1 000:00,200 --> 00:00:01,900 Previously on Melrose Place: 2 00:00:01,900 --> 00:00:04,100 She needs a better publicist. She needs me. 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,700 Jonah! You are a hugely talented filmmaker. 4 00:00:06,700 --> 00:00:11,100 You're also... the most charming human being I know. 5 00:00:11,400 --> 00:00:14,900 You going to come downtown and help teach the Pledge of Allegiance to my first-graders? 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,600 Will you marry me? 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,300 I can't believe that girl had to be the one to find her. 8 00:00:19,300 --> 00:00:21,400 Poor thing... she's lived here... 30 seconds? 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,400 - Did you know her pretty well? - I met her four years ago. 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,500 She's the one who convinced me I could be a real chef. 11 00:00:25,500 --> 00:00:26,700 Daddy's got money, huh? 12 00:00:26,700 --> 00:00:27,800 Get in the car! 13 00:00:28,200 --> 00:00:30,000 Look at you. Patek watch, the Prada. 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,400 You're getting your money somewhere. 15 00:00:31,600 --> 00:00:33,500 All my life, all I wanted was to be a doctor. 16 00:00:33,500 --> 00:00:37,400 Now the university is telling me that I have to pay in full by the end of the semester 17 00:00:37,400 --> 00:00:38,600 or they're going to kick me out. 18 00:00:38,600 --> 00:00:40,700 I went on this fancy dinner with this guy, Toby. 19 00:00:40,700 --> 00:00:43,900 He offered me $5,000 to have sex with him. 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,800 Oh, my God. Sydney. 21 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 You, uh... 22 00:01:35,700 --> 00:01:38,400 - on a walk of shame? - Jeez, David, you scared me. 23 00:01:38,900 --> 00:01:40,600 Nice step up from the scrubs. 24 00:01:40,900 --> 00:01:42,900 I'm guessing you're not coming home from work. 25 00:01:43,100 --> 00:01:44,600 I'm guessing you're not, either. 26 00:01:44,600 --> 00:01:46,100 Perk of the trust fund, huh? 27 00:01:46,100 --> 00:01:48,200 Sleep all day, party all night? 28 00:01:49,200 --> 00:01:50,600 Something like that. 29 00:01:56,800 --> 00:01:58,000 Jonah. 30 00:02:00,500 --> 00:02:02,400 Jonah, wake up. 31 00:02:07,100 --> 00:02:09,300 Am I still dreaming, or did you make breakfast? 32 00:02:09,300 --> 00:02:11,600 "Made" is strong. I poured. 33 00:02:11,900 --> 00:02:13,300 All green clovers? 34 00:02:13,600 --> 00:02:15,300 That's like... miraculous. 35 00:02:15,300 --> 00:02:17,200 I had to sift through three boxes, 36 00:02:17,200 --> 00:02:21,100 but after leaving you hanging all day before I said yes, 37 00:02:21,100 --> 00:02:23,200 I figured you deserved breakfast in bed. 38 00:02:23,600 --> 00:02:27,400 Plus... a day off to celebrate engagementhood with your future wife. 39 00:02:27,400 --> 00:02:28,000 What about school? 40 00:02:28,000 --> 00:02:30,500 Your first-graders are going to be, like, climbing the walls without you there. 41 00:02:30,500 --> 00:02:32,100 That's what substitutes are for. 42 00:02:33,100 --> 00:02:36,200 - Unless you have other plans. - No, no, no, no, this is amazing. 43 00:02:36,200 --> 00:02:38,000 What are you thinking, like, a Runyon hike or...? 44 00:02:39,300 --> 00:02:41,900 You want to maybe scout some potential wedding locations? 45 00:02:42,400 --> 00:02:45,000 I think I have a better idea. 46 00:02:53,400 --> 00:02:54,600 Seriously? 47 00:02:58,600 --> 00:02:59,300 Hi. 48 00:03:00,400 --> 00:03:01,800 What are you still doing here? 49 00:03:03,300 --> 00:03:04,500 Uh, I live here. 50 00:03:04,500 --> 00:03:05,600 Ella, what's going on? 51 00:03:05,600 --> 00:03:08,000 God, Jonah and Rilus interruptus? 52 00:03:08,000 --> 00:03:09,200 Do you need something? 53 00:03:09,200 --> 00:03:10,900 Yes, as a matter of fact, I do. 54 00:03:11,400 --> 00:03:15,700 Yesterday, I took a building-wide poll after the, um... murder... 55 00:03:16,000 --> 00:03:20,400 and we all agreed we would feel a lot safer in the courtyard if there was some sort of security camera. 56 00:03:20,400 --> 00:03:26,000 So, with Jonah being the building's resident film school grad/A.V. geek, 57 00:03:26,300 --> 00:03:28,800 - we figured you could hook us up. - Yeah. 58 00:03:29,100 --> 00:03:30,900 Yeah, I mean, I guess, sure. I have a... 59 00:03:30,900 --> 00:03:33,700 - a camera I used for Skype. - Oh, fantastic. 60 00:03:33,700 --> 00:03:35,900 Shouldn't a security company be taking care of that? 61 00:03:36,000 --> 00:03:38,800 The management company said a service call is more than three weeks away. 62 00:03:38,800 --> 00:03:40,900 Jonah could hang something up right now, 63 00:03:40,900 --> 00:03:44,500 and we'll just put up a sign saying the building's under surveillance. 64 00:03:44,700 --> 00:03:47,200 Uh, we actually have plans. 65 00:03:47,600 --> 00:03:50,200 - We're, uh, going to the beach. - Oh. 66 00:03:50,600 --> 00:03:52,500 - We are? - How sweet. 67 00:03:52,500 --> 00:03:55,000 Well, he's only hanging up a camera. 68 00:03:55,000 --> 00:03:57,800 - I mean, how long could it take? - Exactly. 69 00:03:57,800 --> 00:03:59,400 Can't it wait until we get back? 70 00:04:04,000 --> 00:04:05,500 Riley, if... 71 00:04:05,500 --> 00:04:09,100 if everyone's going to feel safe with the camera, I'll just do it now. 72 00:04:09,100 --> 00:04:11,500 - It'll take a second. - Wonderful. 73 00:04:11,700 --> 00:04:12,900 I'll see you later. 74 00:04:13,400 --> 00:04:14,300 What? 75 00:04:14,800 --> 00:04:16,600 It's fine. It'll just take a second. 76 00:04:25,500 --> 00:04:26,500 Sorry. 77 00:04:26,500 --> 00:04:28,600 I borrowed your classifieds. 78 00:04:28,800 --> 00:04:29,900 - If you need them... - Oh, no. 79 00:04:29,900 --> 00:04:31,400 I was just looking for the sports. 80 00:04:31,800 --> 00:04:33,000 What, are you job-hunting? 81 00:04:33,200 --> 00:04:35,800 Yeah. There's this ad for models: 82 00:04:35,800 --> 00:04:38,900 no experience necessary, $300 a day. 83 00:04:38,900 --> 00:04:41,000 Definitely an interview you want to skip. 84 00:04:42,600 --> 00:04:45,200 You know, there's a, uh... a hostess that just quit at Coal. 85 00:04:45,200 --> 00:04:47,400 If you want, I could put in a good word for you. 86 00:04:48,100 --> 00:04:49,000 Really? 87 00:04:49,600 --> 00:04:52,000 - You would do that? - Why don't you come down tonight. I'm working. 88 00:04:52,000 --> 00:04:53,200 Ask for Marcello. 89 00:04:54,000 --> 00:04:55,200 Thanks. 90 00:04:58,300 --> 00:04:59,500 Mr. Kirkpatrick. 91 00:04:59,900 --> 00:05:01,700 Detective Rodriguez. We spoke yesterday. 92 00:05:01,700 --> 00:05:03,700 Oh, right. How you doing? 93 00:05:04,100 --> 00:05:06,000 Just wanted to ask you a few more questions. 94 00:05:06,600 --> 00:05:09,400 You know, we're talking to all the tenants in the building. 95 00:05:10,700 --> 00:05:11,800 Totally routine. 96 00:05:12,200 --> 00:05:14,300 Yeah, sure. Whatever I can do. 97 00:05:18,300 --> 00:05:20,500 How well did you know Sydney Andrews? 98 00:05:23,100 --> 00:05:24,300 Blackmail... 99 00:05:24,600 --> 00:05:29,100 is such an ugly word. I prefer... "persuaded." 100 00:05:30,500 --> 00:05:33,600 After I persuaded my first husband to marry me, 101 00:05:33,900 --> 00:05:35,400 I started drinking. 102 00:05:39,800 --> 00:05:43,600 Probably to deal with the fact that he didn't really love me. 103 00:05:45,800 --> 00:05:47,000 Thanks. 104 00:05:50,200 --> 00:05:51,200 First time? 105 00:05:53,200 --> 00:05:58,700 You know, I don't think it counts with the courts if you don't actually come in. 106 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 How did you know? 107 00:06:01,400 --> 00:06:04,700 No one would choose to get sober on Saint Patrick's Day unless they had to. 108 00:06:07,900 --> 00:06:08,900 Hey. 109 00:06:09,800 --> 00:06:11,400 You're not wearing green. 110 00:06:11,400 --> 00:06:13,800 Yeah, well, I wasn't really feeling it this year. 111 00:06:13,900 --> 00:06:16,400 So we miss drinking at Molly Malone's tonight. 112 00:06:16,900 --> 00:06:18,100 Who cares? 113 00:06:21,600 --> 00:06:24,800 There are a lot of other things we could do to have fun. 114 00:06:45,800 --> 00:06:50,000 Sydney and... and I-- we were... we were just friends. 115 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 www.1000fr.com presents 116 00:06:55,300 --> 00:06:58,300 Capture:FRM@?´?³?±?¦ Sync:FRS@??º???? 117 00:06:58,300 --> 00:07:02,300 corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 118 00:07:03,900 --> 00:07:06,100 Ella, this isn't a merger. It's a bloodbath. 119 00:07:06,100 --> 00:07:07,500 Only for those being let go. 120 00:07:07,500 --> 00:07:09,800 That senior VP from the new firm, Caleb Brewer... 121 00:07:09,800 --> 00:07:11,100 he just got here from New York. 122 00:07:11,100 --> 00:07:14,100 He's been here barely an hour, and half of our floor is gone. 123 00:07:14,100 --> 00:07:15,700 - Even Phillip. - Oh, thank God. 124 00:07:15,700 --> 00:07:18,200 I was getting tired of his snack room melodrama anyway. 125 00:07:18,500 --> 00:07:21,900 So, where is this Caleb, sharpening his hatchet? 126 00:07:22,900 --> 00:07:24,600 Ella, wait, you can't go up there. 127 00:07:24,600 --> 00:07:26,000 Watch and learn. 128 00:07:33,400 --> 00:07:35,500 Hi. I'm Ella. 129 00:07:36,800 --> 00:07:38,000 Simms? 130 00:07:38,300 --> 00:07:40,700 - Junior publicist? - Right. 131 00:07:41,200 --> 00:07:43,300 - You work under Phillip. - Worked. 132 00:07:43,600 --> 00:07:47,200 From what I hear, he's past tense, and quite frankly, good call. 133 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 Never trust a man who spray-tans. 134 00:07:49,100 --> 00:07:52,100 Or a woman who has no loyalty for her coworker. 135 00:07:52,100 --> 00:07:54,400 Here you go. Pack up your office. 136 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 What? 137 00:07:57,100 --> 00:07:58,000 You know... 138 00:07:58,400 --> 00:08:00,600 think of this as the Titanic, Ella. 139 00:08:00,600 --> 00:08:03,200 There's only so much room on the life raft. 140 00:08:04,400 --> 00:08:05,500 Caleb... 141 00:08:05,900 --> 00:08:08,400 I never say this to a man, but I am now. 142 00:08:08,500 --> 00:08:11,300 Letting me go would be the biggest mistake of your life. 143 00:08:11,300 --> 00:08:13,200 Oh, I seriously doubt that. 144 00:08:13,600 --> 00:08:15,100 Give me the weekend, and I promise, 145 00:08:15,100 --> 00:08:19,400 I will bring a client into this firm that is bigger than Zach Quinto's eyebrows. 146 00:08:19,400 --> 00:08:21,800 - Does that even exist? - Two words. 147 00:08:22,400 --> 00:08:23,800 Jasper Barnes. 148 00:08:24,300 --> 00:08:25,300 So... 149 00:08:26,000 --> 00:08:28,900 you think that you're going to sign the hottest star of the summer? 150 00:08:28,900 --> 00:08:29,900 Oh, no, no, no. 151 00:08:30,300 --> 00:08:32,900 I don't think. I know. 152 00:08:32,900 --> 00:08:35,200 BDG is dropping the ball, and he's vulnerable. 153 00:08:35,200 --> 00:08:38,400 And of course, I am all over it. 154 00:08:41,100 --> 00:08:43,700 I'll tell you what. I'll give you the weekend, 155 00:08:43,700 --> 00:08:47,000 but you come back Monday morning empty-handed, and you're out. 156 00:08:48,300 --> 00:08:50,200 That's one thing you'll learn about me, Caleb. 157 00:08:50,600 --> 00:08:52,400 I never come back empty-handed. 158 00:09:02,800 --> 00:09:05,400 Come on. Zuma Beach is calling our name. 159 00:09:05,400 --> 00:09:07,700 Oh, I hear Zuma, too, and I'm saying back, 160 00:09:07,700 --> 00:09:09,100 "We're going to be there soon." 161 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 You realize this camera is also a total invasion of privacy. 162 00:09:15,200 --> 00:09:17,200 Not if the building asked for it. 163 00:09:17,300 --> 00:09:18,800 Ella asked for it. 164 00:09:19,100 --> 00:09:21,300 Okay, is that what's bothering you here... Ella? 165 00:09:22,300 --> 00:09:23,700 Kind of. 166 00:09:24,100 --> 00:09:26,200 I mean, she walks into our apartment like she owns it. 167 00:09:26,200 --> 00:09:26,900 What? 168 00:09:26,900 --> 00:09:29,300 And then you drop everything just because she asks you to. 169 00:09:29,300 --> 00:09:30,500 Dropping? 170 00:09:30,600 --> 00:09:32,300 Nobody's dropping anything. I didn't drop anything. 171 00:09:32,300 --> 00:09:34,700 I just... I want everyone to feel safe. 172 00:09:35,600 --> 00:09:38,500 Come on, Jonah. This camera isn't about people feeling safe. 173 00:09:38,700 --> 00:09:41,000 It's just another excuse for her to come between us. 174 00:09:41,000 --> 00:09:42,100 Riles, 175 00:09:42,400 --> 00:09:44,200 Ella's not the Wicked Witch of West Hollywood. 176 00:09:44,200 --> 00:09:46,300 She's just looking out for everyone's safety. 177 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 Look, give me five minutes. 178 00:09:47,600 --> 00:09:51,100 I'm going to pack up that rocket sled, and then it's "PCH, here we come." 179 00:09:51,100 --> 00:09:53,400 Well, I'm totally going to kick your butt in smash-ball. 180 00:09:53,400 --> 00:09:54,600 Okay, fine, you're on. 181 00:09:57,600 --> 00:10:00,500 Look, I know the market's pretty soft for a pre-Impressionist Plein Air, 182 00:10:00,500 --> 00:10:02,800 but Sotheby's has that listed at 1.3. 183 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 Million. 184 00:10:04,300 --> 00:10:06,500 I don't know. I'll see what I can do. 185 00:10:06,600 --> 00:10:08,800 I can't give you anything for it until I have a buyer. 186 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 I don't work on consignment. 187 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Since when are you interested in French landscapes? 188 00:10:12,000 --> 00:10:13,700 Since my dad started collecting them. 189 00:10:14,200 --> 00:10:15,300 I don't get it, man. 190 00:10:15,600 --> 00:10:18,500 What's a rich boy like you doing this stuff for anyway? 191 00:10:18,500 --> 00:10:19,800 Look, I need cash, okay? 192 00:10:20,100 --> 00:10:22,400 - Can you sell it or not? - I'll talk to my guys. 193 00:10:22,400 --> 00:10:24,300 But you want quick cash... 194 00:10:25,700 --> 00:10:27,400 bring me something I can move. 195 00:10:32,400 --> 00:10:33,800 How about a Tour de I'lle watch? 196 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Gold casing, diamond-crested dial. 197 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Diamonds are Amir's best friend. 198 00:10:39,000 --> 00:10:41,600 But come on, the Tour de I'lle? I know that watch. 199 00:10:41,600 --> 00:10:44,200 - It's one of a kind. - Yeah, so am I. 200 00:10:44,600 --> 00:10:47,500 It's at a house on Nightingale. There's a party there tomorrow night. 201 00:10:47,500 --> 00:10:49,200 Stop by for a drink, some food, 202 00:10:49,500 --> 00:10:51,700 pick up a nice little timepiece as a party favor. 203 00:10:53,300 --> 00:10:55,400 I'll see you back here tomorrow night around closing. 204 00:10:57,400 --> 00:10:58,300 What's up? 205 00:10:58,700 --> 00:11:01,400 Hi. So, that party tomorrow night? 206 00:11:01,500 --> 00:11:02,800 I'm your plus one, okay? 207 00:11:02,800 --> 00:11:05,900 Sorry, El. I told you already. It's a plus none. Trudy's keeping it small. 208 00:11:05,900 --> 00:11:08,200 I know what you told me, and I'm ignoring it. 209 00:11:08,700 --> 00:11:11,300 Jasper Barnes is going to be there, and I need a face-to-face. 210 00:11:11,300 --> 00:11:13,000 I don't care. You can't come. 211 00:11:13,000 --> 00:11:14,500 Give me one good reason. 212 00:11:14,700 --> 00:11:16,400 Uh, Trudy. She's my ex. 213 00:11:16,400 --> 00:11:18,300 From high school. Who cares? 214 00:11:18,300 --> 00:11:19,400 She does. 215 00:11:19,400 --> 00:11:21,100 Oh, David, please, okay? 216 00:11:21,100 --> 00:11:23,500 She's a stylist to the stars. She can date anyone she wants. 217 00:11:23,500 --> 00:11:24,800 El, listen, El. 218 00:11:25,200 --> 00:11:27,300 Okay, I'm telling you. She's still hung up on me. 219 00:11:27,300 --> 00:11:29,200 Showing up with you is gonna unleash her inner crazy. 220 00:11:29,200 --> 00:11:32,800 Yeah, and I promise you I won't dry-hump you in the doorway. 221 00:11:32,800 --> 00:11:35,200 Seriously, tell her we're just friends. 222 00:11:36,400 --> 00:11:42,300 Although, I guess that conflicts with what I told that detective the night I was saving your ass. 223 00:11:42,300 --> 00:11:44,100 How many times are you going to remind me of that? 224 00:11:44,100 --> 00:11:46,500 Call Trudy and score me an invite to that party, 225 00:11:46,500 --> 00:11:50,200 or your alibi for the night Sydney died goes bye-bye. 226 00:11:55,100 --> 00:11:57,700 Another shot of the good stuff, you'll be feeling a lot better. 227 00:12:01,100 --> 00:12:01,700 Hello? 228 00:12:01,700 --> 00:12:04,600 Lauren, hey. It's Toby... from last night. 229 00:12:05,600 --> 00:12:07,900 Hey, Toby. You... you still in Los Angeles? 230 00:12:07,900 --> 00:12:09,800 I'm on my way to the airport. 231 00:12:10,400 --> 00:12:14,200 Look, I... I just wanted to call and tell you that I had a great time last night. 232 00:12:14,400 --> 00:12:15,600 I know it could have been awkward. 233 00:12:15,600 --> 00:12:18,300 Toby, you paid me to have sex with you. Awkward was a given. 234 00:12:19,900 --> 00:12:21,600 You're a nice girl, Lauren. 235 00:12:21,700 --> 00:12:24,800 And you are going to be a phenomenal doctor. 236 00:12:24,800 --> 00:12:26,900 Already are. Listen, I, uh... 237 00:12:26,900 --> 00:12:30,200 I just had breakfast with this friend of mine, Rick. 238 00:12:30,300 --> 00:12:33,100 - I think he could help you out. - Help me out? 239 00:12:33,400 --> 00:12:37,000 I mean, make a donation, you know, kind of like I did. 240 00:12:39,300 --> 00:12:40,500 Look, Toby... 241 00:12:41,500 --> 00:12:44,400 what happened last night... that was a one-time thing. 242 00:12:44,400 --> 00:12:46,800 - Okay? - Rick is a really cool guy. 243 00:12:46,800 --> 00:12:49,000 I wouldn't have called if I didn't think you'd like him. 244 00:12:49,200 --> 00:12:52,500 You know, Toby, thank you for being my pimp, but I'll pass. 245 00:12:52,600 --> 00:12:56,000 All right. Well, if you change your mind, you have my number. 246 00:13:07,700 --> 00:13:08,900 - Hey. - Hey. 247 00:13:08,900 --> 00:13:10,100 How was it out there? 248 00:13:10,100 --> 00:13:11,300 Oh, decent sets. 249 00:13:11,900 --> 00:13:15,400 Look, I'm... I'm sorry. I know we'd talked about going for a run this morning. 250 00:13:15,700 --> 00:13:17,300 I didn't mean to flake. It's just... 251 00:13:17,400 --> 00:13:19,900 I got up early this morning. I needed to get out. 252 00:13:22,200 --> 00:13:23,900 I know how much Sydney meant to you. 253 00:13:24,500 --> 00:13:28,200 If you want to talk, I promise I won't do that thing couples do. 254 00:13:28,600 --> 00:13:31,200 Anything you say... it can just be between us. 255 00:13:35,300 --> 00:13:37,900 You know, it's funny, 'cause after everything I've been through, 256 00:13:38,600 --> 00:13:40,400 I thought I could handle anything. 257 00:13:46,000 --> 00:13:47,700 But Sydney... 258 00:13:50,900 --> 00:13:53,800 I just can't seem to get her out of my head, Riley. 259 00:13:57,500 --> 00:13:59,800 It's like every time I close my eyes... 260 00:14:01,800 --> 00:14:03,500 she's looking at me. 261 00:14:08,400 --> 00:14:09,700 Talk to me. 262 00:14:32,600 --> 00:14:33,500 Sorry. 263 00:14:34,900 --> 00:14:36,400 Is Marcello around? 264 00:14:37,200 --> 00:14:38,800 He's right there. 265 00:14:42,300 --> 00:14:44,900 Excuse me? Marcello? 266 00:14:45,300 --> 00:14:48,500 My friend Auggie told me you have a hostess position available. 267 00:14:48,700 --> 00:14:52,300 - I wanted to apply. - Dressed like that? 268 00:14:52,500 --> 00:14:55,100 Honey, you're not catering a wedding at a Holiday Inn. 269 00:14:55,100 --> 00:14:56,400 She could change. 270 00:14:56,800 --> 00:14:58,300 You should give her a chance. 271 00:14:58,300 --> 00:15:01,100 - I'm a hard worker. - Oh, I'm sure you are. 272 00:15:01,300 --> 00:15:02,500 I'm sorry, honey. 273 00:15:04,200 --> 00:15:05,300 Wait, let me see. 274 00:15:05,300 --> 00:15:09,700 Look, your job is to pick up the drinks and deliver them with a smile, okay? Smile. 275 00:15:10,500 --> 00:15:12,200 Marcello, why do you got to be like that? She's a good kid. 276 00:15:12,200 --> 00:15:15,200 Look, I'm not hiring some girl just because you want to get in her pants. 277 00:15:15,200 --> 00:15:18,000 You're way off base, man. She's just a friend. 278 00:15:18,000 --> 00:15:21,500 Yeah? Sydney told me the same thing when she convinced me to hire you. 279 00:15:21,500 --> 00:15:24,300 But she wasn't just your fairy godmother, either, was she? 280 00:15:32,500 --> 00:15:34,400 - Oh, my God, Auggie. - Leave me alone. 281 00:15:34,400 --> 00:15:35,400 - Please. - It's me. 282 00:15:35,400 --> 00:15:36,900 Auggie, I can help you. 283 00:15:38,700 --> 00:15:39,700 Did you? 284 00:15:39,900 --> 00:15:42,200 - Please tell me you didn't. - Not yet. 285 00:15:42,200 --> 00:15:45,300 I didn't know who to call, or what to do, but I can't do this. 286 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 I can't not drink. 287 00:15:47,200 --> 00:15:48,300 Yes, you can. 288 00:15:51,000 --> 00:15:52,700 You have over 90 days sobriety. 289 00:15:52,700 --> 00:15:54,000 Don't throw it away over nothing. 290 00:15:54,000 --> 00:15:55,500 It's not nothing. 291 00:15:56,000 --> 00:15:57,700 Today's Dineen's birthday. 292 00:15:59,500 --> 00:16:01,800 - My girlfriend. - Your girlfriend? 293 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 We've been sleeping together for three months, and now you tell me you have a girlfriend? 294 00:16:04,500 --> 00:16:06,300 She's not my girlfriend anymore. 295 00:16:07,500 --> 00:16:08,900 She died. 296 00:16:10,900 --> 00:16:14,000 She was killed... 'cause of me. 297 00:16:19,700 --> 00:16:22,300 Auggie... what happened? 298 00:16:23,300 --> 00:16:24,600 We were at a bar. 299 00:16:25,100 --> 00:16:27,000 Back then, I was always at a bar. 300 00:16:27,400 --> 00:16:31,000 This guy... was hitting on her. 301 00:16:31,100 --> 00:16:33,900 I was drunk and pissed, so I pushed him into a table. 302 00:16:33,900 --> 00:16:35,000 We got tossed. 303 00:16:35,000 --> 00:16:37,600 And once we were outside, all hell broke loose. 304 00:16:37,800 --> 00:16:39,800 I threw a punch. He pulled a knife. 305 00:16:40,400 --> 00:16:42,700 Dineen got between us, trying to break it up. 306 00:16:43,000 --> 00:16:46,800 It just was so fast. I didn't see what happened. 307 00:16:47,000 --> 00:16:49,700 I just saw the blade, and I heard her scream. 308 00:16:49,700 --> 00:16:51,400 Oh, my God, Auggie. 309 00:16:56,600 --> 00:17:01,200 She bled to death right there on Hollywood Boulevard 'cause of me. 310 00:17:07,200 --> 00:17:11,300 You can't blame yourself for a guy who pulled out a knife and used it. 311 00:17:11,300 --> 00:17:12,800 It wasn't your fault. 312 00:17:13,700 --> 00:17:15,500 I would have just kept my head together. 313 00:17:15,500 --> 00:17:17,000 You can't do that. 314 00:17:17,200 --> 00:17:17,900 Hey. 315 00:17:18,400 --> 00:17:22,000 The best thing you can do to honor her memory is to stay sober. 316 00:17:22,400 --> 00:17:25,600 That's what you need to focus on. And that is what I'm gonna help you do. 317 00:17:33,700 --> 00:17:35,300 Auggie, hey. 318 00:17:36,700 --> 00:17:39,000 You need me to be your rock, and I will be that. 319 00:17:40,300 --> 00:17:43,900 But the only way I can do that is if we start taking the program more seriously. 320 00:17:44,500 --> 00:17:46,600 And that means no more sleeping together. 321 00:17:47,800 --> 00:17:50,900 I love you too much to see you fail. 322 00:17:59,000 --> 00:18:02,500 No. I-I understand that my balance is $30,000, 323 00:18:02,500 --> 00:18:05,400 but I thought that since I gave you a check for $5,000, 324 00:18:05,400 --> 00:18:07,000 I could get an extension. 325 00:18:08,400 --> 00:18:11,100 Oh, well, can... can you ask your supervisor? 326 00:18:13,300 --> 00:18:18,500 Wait. So, you're telling me that if I don't pay every penny by the end of the semester, 327 00:18:19,300 --> 00:18:21,900 you're... you're actually gonna kick me out? 328 00:18:24,300 --> 00:18:25,500 Okay. Bye. 329 00:18:26,500 --> 00:18:28,200 Thanks so much for helping me out. 330 00:18:28,200 --> 00:18:30,600 This clothes thing is so embarrassing. 331 00:18:30,600 --> 00:18:32,600 Auggie's 911 call was well-timed. 332 00:18:32,600 --> 00:18:34,600 You need help with math, you ask Lauren. 333 00:18:34,600 --> 00:18:36,600 You need fashion advice, you come to me. 334 00:18:38,000 --> 00:18:41,100 All the girls at Coal... they all look so perfect. 335 00:18:41,100 --> 00:18:43,500 Okay, first thing you need to know is that 336 00:18:43,500 --> 00:18:48,000 perfection is as easy as a good pushup bra and some Spanx. 337 00:18:53,800 --> 00:18:57,200 I'd let you wear this, but I'm going to wear this tonight. 338 00:18:57,500 --> 00:19:00,000 What's tonight, some gala Hollywood premiere? 339 00:19:00,700 --> 00:19:04,800 No. I am going to a party in the Hollywood Hills. 340 00:19:04,800 --> 00:19:08,800 And I would invite you girls, but the guest list is on serious lockdown. 341 00:19:08,800 --> 00:19:11,100 That's okay. I got a date with the couch anyway. 342 00:19:11,500 --> 00:19:13,200 I wonder how many hours of reality TV 343 00:19:13,200 --> 00:19:16,300 it'll take to help me forget that I'm getting kicked out of med school? 344 00:19:16,300 --> 00:19:17,400 What? 345 00:19:18,200 --> 00:19:20,600 - Are you serious? - Sadly, yeah. 346 00:19:20,900 --> 00:19:22,700 I can't afford the cost of denial anymore. 347 00:19:22,700 --> 00:19:28,200 Unless... what about that, you know, $5,000? 348 00:19:29,100 --> 00:19:30,600 You mean the scholarship? 349 00:19:32,400 --> 00:19:33,800 That's not an option. 350 00:19:34,000 --> 00:19:36,200 Yeah, I'm afraid I'm a lost cause. 351 00:19:36,200 --> 00:19:39,400 Oh, no, no... nothing is a lost cause. 352 00:19:40,300 --> 00:19:42,200 Not even Violet's sense of style. 353 00:19:42,600 --> 00:19:44,400 Here, honey, go try these on. 354 00:19:47,100 --> 00:19:50,000 Lauren, you can't give up. Okay, look at me. 355 00:19:50,000 --> 00:19:52,100 At work, there are pink slips flying around everywhere. 356 00:19:52,100 --> 00:19:53,700 My head is on a chopping block. 357 00:19:53,700 --> 00:19:58,300 But you better believe some stupid merger isn't going to stop me from becoming the next Pat Kingsley. 358 00:19:58,900 --> 00:20:00,500 You have to become a doctor, Lauren. 359 00:20:00,500 --> 00:20:02,600 Ella, I wish it were in my control. 360 00:20:02,600 --> 00:20:05,200 Everything is in your control. 361 00:19:58,900 --> 00:20:00,500 You have to become a doctor, Lauren. 362 00:20:00,500 --> 00:20:02,700 Ella, I wish it were in my control. 363 00:20:02,700 --> 00:20:05,300 Everything is in your control. 364 00:20:05,900 --> 00:20:08,600 Get another job if you have to. Find any way to make more money. 365 00:20:08,600 --> 00:20:13,300 Do anything you can to get that M.D. because I promise you, once you do... 366 00:20:15,100 --> 00:20:18,700 you won't care how you got there. You're just going to be really happy that you did. 367 00:20:39,200 --> 00:20:40,400 What? 368 00:20:52,900 --> 00:20:55,100 - What are you doing? - What? Nothing. 369 00:20:57,600 --> 00:21:00,600 I did not seriously walk in on you watching porn, did I? 370 00:21:01,100 --> 00:21:03,200 No, of course not. Um, no. 371 00:21:03,400 --> 00:21:05,400 I'm watching the surveillance video. 372 00:21:08,700 --> 00:21:09,800 Oh, my God. 373 00:21:12,000 --> 00:21:14,700 Is that Sydney? It looks exactly like her, but it... 374 00:21:14,900 --> 00:21:16,100 That's impossible. 375 00:21:21,000 --> 00:21:22,200 Violet? 376 00:21:40,000 --> 00:21:42,700 Hi, I'm Rick. Thanks for coming over. 377 00:21:44,500 --> 00:21:47,800 I know what you're thinking, but I swear, I'm not some skeevy dude. 378 00:21:48,000 --> 00:21:51,100 No, of course not. Toby said you're a great guy. 379 00:21:51,300 --> 00:21:52,600 - Yeah? - Yeah. 380 00:21:52,600 --> 00:21:54,300 Toby had a lot to say about you, too. 381 00:21:54,500 --> 00:21:55,700 You like Indian food? 382 00:21:55,700 --> 00:21:57,200 - Yeah, it's my favorite. - Cool. 383 00:21:57,300 --> 00:21:59,200 There's a great, new place over on Cahuenga. 384 00:21:59,300 --> 00:22:02,100 We'll have dinner first, then meet some friends for a quick drink. 385 00:22:03,000 --> 00:22:04,100 Oh, um... 386 00:22:04,700 --> 00:22:06,900 What do you want to say to them about how we met? 387 00:22:07,100 --> 00:22:08,700 We'll, uh, tell them... 388 00:22:09,600 --> 00:22:12,200 - Well, you're a doctor, right? - I'm trying to be. 389 00:22:12,500 --> 00:22:14,000 Well, we met in the emergency room. 390 00:22:14,300 --> 00:22:16,200 I just broke my finger last month playing ball. 391 00:22:16,400 --> 00:22:17,600 You healed me. 392 00:22:18,000 --> 00:22:21,600 Actually, let's skip the part about me being a doctor 393 00:22:21,700 --> 00:22:24,200 and just tell them that we met at Trader Joe's? 394 00:22:24,400 --> 00:22:25,500 Perfect. 395 00:22:28,200 --> 00:22:31,000 So we've been dating, what, a few weeks? 396 00:22:31,000 --> 00:22:32,400 A few weeks. Okay. 397 00:22:34,000 --> 00:22:35,200 Is it going well? 398 00:22:35,900 --> 00:22:37,000 Couldn't be better. 399 00:22:46,600 --> 00:22:50,000 Okay, the girl's a little weird. That doesn't make her a murderer. 400 00:22:50,200 --> 00:22:52,700 She moves in. A week later Sydney's dead. Coincidence? 401 00:22:53,000 --> 00:22:55,400 - What? Stranger things have happened. - Like when? 402 00:22:55,600 --> 00:22:58,700 I promise you, there is more to Violet than meets the eye. 403 00:22:58,800 --> 00:23:01,500 Auggie thinks she's okay. He's helping her get the job at Coal. 404 00:23:01,700 --> 00:23:04,900 Okay, so like, Auggie's the authority on judging people's character? 405 00:23:07,900 --> 00:23:09,900 What is this, seventh grade? 406 00:23:10,800 --> 00:23:12,900 Are you seriously upset 'cause I'm friends with Auggie? 407 00:23:12,900 --> 00:23:15,100 I just think it's an interesting double standard. 408 00:23:15,300 --> 00:23:18,700 You think Ella's the one trying to come between us when you and Auggie are, like... 409 00:23:19,700 --> 00:23:22,800 - clearly...You know. - Friends? 410 00:23:23,400 --> 00:23:25,500 If that's what the kids are calling it these days. 411 00:23:27,900 --> 00:23:29,600 I saw the footage, Riley. 412 00:23:29,700 --> 00:23:34,200 You sat on the couch with him and had this intense conversation with him for, like... 413 00:23:34,400 --> 00:23:37,200 like, 37 minutes and 43 seconds. 414 00:23:38,100 --> 00:23:40,900 You're jealous? 'Cause we were talking? 415 00:23:41,200 --> 00:23:43,900 "Talking"? No, you were all over him. 416 00:23:43,900 --> 00:23:45,900 There was the hand touch and then the shoulder and then, 417 00:23:46,000 --> 00:23:47,500 there was this big hug. 418 00:23:47,500 --> 00:23:51,500 He lost one of the most important people in his life. I was comforting him. 419 00:23:51,500 --> 00:23:54,300 Okay, well, I'm not the only person who thought it was a little odd. 420 00:23:55,300 --> 00:23:57,400 Let me guess. Ella? 421 00:23:59,000 --> 00:24:02,200 - Yeah, she might've mentioned something. - Do you even get what's happening here? 422 00:24:02,900 --> 00:24:06,000 - Ella has a thing for you and you just perpetuate it. - What? 423 00:24:06,100 --> 00:24:08,900 You know it. I know it. The whole building knows it. 424 00:24:09,100 --> 00:24:13,100 You think she's pushing your career and sending out your movie out of the goodness of her heart? 425 00:24:13,100 --> 00:24:15,900 No, because she gets it. She gets what I'm doing. 426 00:24:16,000 --> 00:24:18,200 She understands my talent. 427 00:24:18,800 --> 00:24:20,400 And you're saying I don't? 428 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Wow. 429 00:24:26,000 --> 00:24:28,700 I can't even... Wow. 430 00:24:28,900 --> 00:24:31,000 I didn't mean to get in a knock-down-drag-out. 431 00:24:31,200 --> 00:24:34,000 We're supposed to be celebrating our engagement here, Riley. 432 00:24:34,200 --> 00:24:37,600 Call Ella. I'm sure she'd "get it" a lot better than I would. 433 00:24:43,100 --> 00:24:46,500 Where's my ahi? I need my ahi and I need it now. Guys, let's go. 434 00:24:52,500 --> 00:24:53,500 Hey. 435 00:24:56,400 --> 00:24:57,600 Who's this? 436 00:24:58,100 --> 00:25:00,400 I'm the girl you kicked out of here yesterday. 437 00:25:02,200 --> 00:25:04,000 Is the job still available? 438 00:25:23,500 --> 00:25:26,700 hey, David. Keep your eyes peeled for a blonde-haired Brit. 439 00:25:27,600 --> 00:25:30,900 Most likely nursing a bottle of cognac. 440 00:25:31,200 --> 00:25:33,700 David! 441 00:25:34,300 --> 00:25:36,800 You rat bastard, you made it! 442 00:25:38,400 --> 00:25:42,300 Oh, don't tell me this is your new girlfriend? 443 00:25:42,500 --> 00:25:45,200 Wow, I'm impressed. You really traded up. 444 00:25:46,000 --> 00:25:47,700 - I'm Trudy. - Ella. 445 00:25:47,800 --> 00:25:50,100 By the way, I love your house. 446 00:25:50,300 --> 00:25:54,400 Yeah, it's my parents' place. They're in Belize for the month, celebrating. 447 00:25:54,600 --> 00:25:57,400 My dad just got acquitted. How's your dad? 448 00:25:57,500 --> 00:25:58,900 He's good. Great. 449 00:25:59,100 --> 00:26:01,900 - I, um, was at his house last night. - Does he still hate me? 450 00:26:02,300 --> 00:26:06,300 Ever since his dad found me popping David's meds in high school. 451 00:26:06,500 --> 00:26:10,200 I told him, "Hey, we can't all be lucky enough to have ADD," right? 452 00:26:11,500 --> 00:26:14,700 So, I saw the, uh, the army of stalkerazzi outside. 453 00:26:14,900 --> 00:26:16,800 Who's got them so hot and bothered? 454 00:26:16,900 --> 00:26:18,500 - Jasper Barnes. - Oh. 455 00:26:18,500 --> 00:26:21,400 He's probably around here somewhere making an ass of himself. 456 00:26:25,600 --> 00:26:27,400 Where is that hot Brit? 457 00:26:44,300 --> 00:26:47,500 What are you doing here, you hot, little liar? 458 00:26:48,500 --> 00:26:50,300 What happened with your date with the couch, missy? 459 00:26:50,300 --> 00:26:52,900 Uh, it turned into a date with me. I'm Rick. 460 00:26:53,100 --> 00:26:55,500 This is Ella and David. 461 00:26:55,800 --> 00:26:57,800 I knew you were dating someone. 462 00:26:57,900 --> 00:26:59,700 How long have you two been hanging out? 463 00:27:00,200 --> 00:27:02,100 It's, uh, it's a recent thing. 464 00:27:02,100 --> 00:27:05,800 Yeah, I told her our fourth date had to be somewhere nicer than the hospital cafeteria. 465 00:27:05,900 --> 00:27:10,600 Oh, good. So then you already know that Lauren's all work and no play. 466 00:27:10,800 --> 00:27:13,200 The only way you'll be getting any is if you need mouth-to-mouth. 467 00:27:13,200 --> 00:27:14,400 - Ella! - Kidding. 468 00:27:14,500 --> 00:27:15,700 How do you know Trudy? 469 00:27:15,900 --> 00:27:18,600 Oh, just produced Katy's new album. You? 470 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 - High school. - Oh, she's David's ex. 471 00:27:21,000 --> 00:27:24,900 And if she never got over him, then she's one fantastic actress. 472 00:27:26,400 --> 00:27:29,100 Who needs a drink? I do. 473 00:27:29,400 --> 00:27:31,100 - Pear martini. - Perfect. 474 00:27:31,300 --> 00:27:33,200 Jasper Barnes sighting. Duty calls. 475 00:27:33,300 --> 00:27:35,200 I'll catch you two lovebirds later. 476 00:27:36,500 --> 00:27:38,600 I'm going to go mingle. It's nice to meet you, Rick. 477 00:27:38,700 --> 00:27:41,700 - Yeah, you, too. - Don't party too hard, David. 478 00:27:42,200 --> 00:27:43,400 I'll try not to. 479 00:27:46,800 --> 00:27:50,400 That was a little uncomfortable. You okay? 480 00:27:51,000 --> 00:27:52,200 Don't worry about me. 481 00:28:04,300 --> 00:28:07,100 Thanks, doll. You read my mind. 482 00:28:07,300 --> 00:28:09,900 No, I'm just really good at knowing what people need. 483 00:28:10,500 --> 00:28:13,800 Ella Simms. Publicist, WPK. 484 00:28:14,800 --> 00:28:16,200 You think I need a publicist? 485 00:28:16,300 --> 00:28:19,300 Past few months, I've been on the cover of more magazines than the queen. 486 00:28:19,500 --> 00:28:22,600 And that is exactly your problem, my friend. 487 00:28:22,800 --> 00:28:24,600 You're overexposed. 488 00:28:24,700 --> 00:28:27,300 Don't let Jasper Barnes become the next Josh Hartnett. 489 00:28:27,500 --> 00:28:29,500 If you really wanted to make the right impression, 490 00:28:29,500 --> 00:28:32,000 you wouldn't be prattling on about overexposure. 491 00:28:32,700 --> 00:28:34,500 You'd be unbuttoning my trousers. 492 00:28:36,200 --> 00:28:38,000 Yeah, I don't take on small jobs. 493 00:28:38,200 --> 00:28:40,600 Cheeky, huh? Okay. 494 00:28:41,000 --> 00:28:43,100 Maybe I'll set up a proper meeting with you, 495 00:28:43,400 --> 00:28:45,300 talk about my long-term needs. 496 00:28:46,000 --> 00:28:47,400 Only if tonight, 497 00:28:48,000 --> 00:28:50,100 we focus on my more immediate one. 498 00:28:54,500 --> 00:28:55,600 Follow me. 499 00:29:00,700 --> 00:29:02,900 Okay, drop 'em. 500 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 Mmm... nice. 501 00:29:12,800 --> 00:29:14,600 You see what's in my hand, you dumb-ass? 502 00:29:15,800 --> 00:29:16,900 Bloody hell! 503 00:29:17,300 --> 00:29:20,200 You want my two cents as a publicist? I'll give you three. 504 00:29:20,400 --> 00:29:24,800 One: put your junk away. Just because it's British does not make it any less offensive. 505 00:29:25,000 --> 00:29:28,500 Two: when Andy Dick calls asking you to cohost the Spike TV Awards, 506 00:29:28,500 --> 00:29:31,000 the answer, and the only answer, is no. 507 00:29:31,000 --> 00:29:33,100 and three: when you're out in public, 508 00:29:33,400 --> 00:29:37,600 every single thing you do is one click away from being texted to Perez. 509 00:29:39,100 --> 00:29:40,800 I told you you were overexposed. 510 00:29:41,900 --> 00:29:44,300 Oh, and by the way... 511 00:29:44,600 --> 00:29:46,000 I deleted it. 512 00:29:47,400 --> 00:29:48,400 Ta-ta. 513 00:29:55,500 --> 00:29:56,500 David? 514 00:29:57,200 --> 00:30:00,000 There you are. I've been looking for you. 515 00:30:00,900 --> 00:30:02,600 - Hey. - What are you doing in here? 516 00:30:02,900 --> 00:30:05,500 You better not be going through the medicine cabinet without me. 517 00:30:05,700 --> 00:30:09,200 After what I've just been through, I could use a benzo or 12. 518 00:30:09,200 --> 00:30:11,400 All they had were blood thinners, not my thing. 519 00:30:11,600 --> 00:30:14,900 You know what? I think you are just being greedy. 520 00:30:15,200 --> 00:30:16,500 Or you're lying. 521 00:30:17,000 --> 00:30:19,800 I'm not the delinquent you think I am. Let's go. 522 00:30:20,000 --> 00:30:22,800 I know you're a guy that Trudy's not the least bit interested in. 523 00:30:23,000 --> 00:30:24,800 I am so on to you, dude. 524 00:30:25,700 --> 00:30:28,900 You lurk around with this deep, dark brooding secret. 525 00:30:29,300 --> 00:30:31,800 You know it's only a matter of time before I find you out. 526 00:30:33,100 --> 00:30:34,800 There's nothing to figure out. I am who I am. 527 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 Yeah, you're so full of it. That's who you are. 528 00:30:37,400 --> 00:30:40,500 And it is becoming more and more difficult 529 00:30:40,500 --> 00:30:43,800 for me to be friends with somebody who's hiding something from me. 530 00:30:48,900 --> 00:30:50,700 If I show you something, 531 00:30:52,200 --> 00:30:53,700 you promise to keep it between us? 532 00:30:53,800 --> 00:30:55,200 You're not going to flash me, are you? 533 00:30:55,400 --> 00:30:58,500 Because I think I've seen enough flappage for tonight. Thank you. 534 00:30:59,500 --> 00:31:01,100 No, it's nothing like that. 535 00:31:11,000 --> 00:31:12,900 That's where I lived till I was 13. 536 00:31:13,100 --> 00:31:15,100 San Bernardino in a trailer park. 537 00:31:15,300 --> 00:31:18,100 When my mom was dying, she called the dad I never met. 538 00:31:18,500 --> 00:31:20,100 Told him he had to step up. 539 00:31:20,900 --> 00:31:22,900 He didn't care. He just felt guilty. 540 00:31:23,800 --> 00:31:25,800 So he took me in and threw money at me. 541 00:31:27,700 --> 00:31:29,100 I had no idea. 542 00:31:31,400 --> 00:31:32,400 Wow. 543 00:31:33,800 --> 00:31:35,200 This almost makes me... 544 00:31:36,000 --> 00:31:37,100 like you. 545 00:31:44,900 --> 00:31:46,700 That was amazing. 546 00:31:52,800 --> 00:31:54,300 What, you don't have to run, do you? 547 00:31:55,800 --> 00:31:58,100 Actually, I do. I have some rounds pretty early. 548 00:31:59,000 --> 00:32:01,800 Oh, come on. Spend the night. 549 00:32:02,300 --> 00:32:03,900 I make a mean waffle. 550 00:32:04,700 --> 00:32:06,100 Maybe some other time. 551 00:32:06,400 --> 00:32:09,000 Oh, so you're going to be up for doing this again? 552 00:32:09,500 --> 00:32:10,800 Yeah, definitely. 553 00:32:11,000 --> 00:32:12,800 'Cause I really like you, Lauren. 554 00:32:14,300 --> 00:32:16,900 I've, you know, I've... I've hired other girls before, 555 00:32:17,100 --> 00:32:19,000 but I've never felt this kind of connection. 556 00:32:19,400 --> 00:32:22,300 Maybe... we can try seeing each other... 557 00:32:22,700 --> 00:32:23,900 for real. 558 00:32:24,300 --> 00:32:26,700 I mean, you seemed like you were having fun tonight. 559 00:32:29,400 --> 00:32:30,600 At the party? 560 00:32:31,200 --> 00:32:34,400 Where my friends nearly found out I've been selling my body to the highest bidder? 561 00:32:35,500 --> 00:32:37,700 I'm just trying to give you what you paid for, Rick. 562 00:32:37,900 --> 00:32:42,400 And if that means acting like I like Indian food and pear martinis, fine. 563 00:32:47,300 --> 00:32:48,600 I want my money. 564 00:32:49,500 --> 00:32:50,800 I want to go home. 565 00:33:07,200 --> 00:33:08,300 Hey, Auggie. 566 00:33:09,100 --> 00:33:11,300 - Hey. - This is my partner, Detective Drake. 567 00:33:11,800 --> 00:33:14,600 You know, I never realized how much tragedy you've been through. 568 00:33:14,700 --> 00:33:17,000 Your girlfriend dying like that must've been tough. 569 00:33:17,100 --> 00:33:21,100 Did you really think we weren't going to find out that you stabbed a man to death the same night? 570 00:33:21,800 --> 00:33:23,200 It was self-defense. 571 00:33:23,300 --> 00:33:25,300 Witness testified that the guy was down, 572 00:33:25,500 --> 00:33:28,200 but you were in a rage. You stabbed him. Made sure he was dead. 573 00:33:28,600 --> 00:33:32,000 - That's not the way the jury saw it. - They just felt sorry for you, August. 574 00:33:32,100 --> 00:33:34,600 Playing the whole dead girlfriend card... smart. 575 00:33:34,900 --> 00:33:37,500 Last chance to level with us, Auggie. 576 00:33:38,700 --> 00:33:41,400 Did you see Sydney Andrews the night of the murder? 577 00:33:44,700 --> 00:33:46,000 Sydney, what are you doing? 578 00:33:47,200 --> 00:33:48,300 What do you care? 579 00:33:48,500 --> 00:33:50,800 Where's David? He said you were in trouble. 580 00:33:50,900 --> 00:33:52,000 In bed. 581 00:33:52,600 --> 00:33:53,800 Passed out. 582 00:33:54,300 --> 00:33:57,600 Boy needs to learn how to hold his liquor. He's got nothing on you. 583 00:33:58,000 --> 00:33:59,400 - I think you've had enough. - Give me that. 584 00:33:59,400 --> 00:34:02,100 - No, you're done for the night, Sydney. - You don't get to tell me when I'm done. 585 00:34:02,300 --> 00:34:05,200 You don't get to come in here after ignoring my texts all night, 586 00:34:05,400 --> 00:34:08,200 - ignoring me for months. - I had to cut the cord, Sydney. You were over the edge. 587 00:34:08,400 --> 00:34:10,800 Getting back at David's father was more important than anything: 588 00:34:11,000 --> 00:34:14,200 - your sobriety, me! You said you were going to be there for me. - Give it back, Auggie! 589 00:34:14,200 --> 00:34:16,000 - You're the one who bailed. - Because it's a joke! 590 00:34:16,200 --> 00:34:19,500 This whole thing's a joke. I can't stay sober any more than you can. 591 00:34:19,700 --> 00:34:22,800 You don't fool me with that big charade, like you're some poster child for sobriety. 592 00:34:22,800 --> 00:34:25,000 You'll crack, Auggie, just like me. 593 00:34:25,300 --> 00:34:26,500 Give it to me. 594 00:34:30,000 --> 00:34:33,300 - You are one sick woman, Sydney. - And you are a murderer. 595 00:34:33,500 --> 00:34:35,500 How does it feel to have your girlfriend's blood all over your hands? 596 00:34:35,500 --> 00:34:36,800 You know what? Give me... 597 00:34:45,900 --> 00:34:47,800 I never saw Sydney that night. 598 00:34:47,900 --> 00:34:51,400 Look. I'd never do anything to hurt her. 599 00:34:59,300 --> 00:35:00,700 You wanted to see me? 600 00:35:02,000 --> 00:35:04,200 Well, in case you hadn't noticed, it's Monday. 601 00:35:05,800 --> 00:35:08,600 And I am a woman of my word. 602 00:35:09,200 --> 00:35:11,900 Have you heard of Trudy Chandler? Stylist to the stars? 603 00:35:11,900 --> 00:35:14,700 I am this close to signing one of her clients. 604 00:35:14,700 --> 00:35:17,700 Uh, well, "this close" wasn't part of the deal. 605 00:35:17,900 --> 00:35:19,900 You know, in fact, I am familiar with Trudy Chandler. 606 00:35:20,100 --> 00:35:23,500 So familiar, in fact, that I stopped by her house Saturday night. 607 00:35:24,400 --> 00:35:27,500 - You were at that party? - Not only was I there, but, uh, 608 00:35:27,700 --> 00:35:29,400 I made quite an impression. 609 00:35:30,000 --> 00:35:32,100 I signed Jasper Barnes. 610 00:35:32,600 --> 00:35:34,600 Okay, that's impossible 611 00:35:34,600 --> 00:35:38,600 because I know what it takes to sign that guy, and there is no way that you could've... 612 00:35:38,600 --> 00:35:42,300 Oh, sweetheart, you really need to recalibrate that gaydar. 613 00:35:45,100 --> 00:35:49,600 Okay, you may be into men, but Jasper was into me. 614 00:35:49,600 --> 00:35:54,600 He is an actor. He's into anybody that can pleasure him personally or professionally. 615 00:35:54,800 --> 00:35:58,600 And apparently, you fall into the latter category. 616 00:36:00,100 --> 00:36:03,300 - What? - Despite my best "signing" techniques, which were... 617 00:36:03,500 --> 00:36:05,600 well, more than enough to seal the deal, 618 00:36:05,800 --> 00:36:08,700 he insisted that you be his point person. 619 00:36:09,900 --> 00:36:13,500 He said he's never met a publicist as ballsy as you are. 620 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 Well, 621 00:36:20,300 --> 00:36:21,700 He was right. 622 00:36:30,400 --> 00:36:31,400 Hey. 623 00:36:32,200 --> 00:36:33,200 Hey. 624 00:36:34,600 --> 00:36:37,500 So on a scale of one to ten, how mad are you at me? 625 00:36:37,700 --> 00:36:39,400 Ten's the highest I can go? 626 00:36:43,400 --> 00:36:46,000 Look, Riley. 627 00:36:46,600 --> 00:36:48,100 I've been thinking about this all night, 628 00:36:48,300 --> 00:36:52,600 and you're this amazingly affectionate person, 629 00:36:52,700 --> 00:36:56,800 who's... who's always there for her friends. 630 00:36:57,000 --> 00:36:59,500 And the fact that I got mad at you for that... 631 00:37:00,400 --> 00:37:02,400 That's the reason I fell in love with you. 632 00:37:04,200 --> 00:37:05,600 I don't know. I guess... 633 00:37:06,500 --> 00:37:10,900 now that we're engaged, maybe we have to dial down our opposite sex friendships. 634 00:37:11,200 --> 00:37:14,800 Or considering we're about to spend eternity together, 635 00:37:15,100 --> 00:37:18,600 just kind of learn to trust each other. 636 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 Okay. 637 00:37:24,500 --> 00:37:26,100 So it's official then? 638 00:37:27,800 --> 00:37:30,700 Neither of us have anything to be jealous of the other person for. 639 00:37:32,300 --> 00:37:35,300 except I've always hated that you're Auggie's running partner. 640 00:37:37,100 --> 00:37:40,800 Because you said you'd only run if someone's chasing you. 641 00:37:41,600 --> 00:37:43,300 Well, then you could chase me. 642 00:37:44,400 --> 00:37:45,700 I already got you. 643 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 What's that? 644 00:38:08,400 --> 00:38:09,600 Lobster tails. 645 00:38:09,700 --> 00:38:11,900 Step up from burgers and dogs. 646 00:38:13,700 --> 00:38:14,700 Don't burn them. 647 00:38:14,900 --> 00:38:19,500 Hey, Laur, we have plenty of food. Why don't you call up and invite your new boy toy? 648 00:38:19,800 --> 00:38:20,800 What boy toy? 649 00:38:20,800 --> 00:38:23,800 Well, apparently, Lauren's been dating someone on the DL. 650 00:38:24,100 --> 00:38:26,400 Wait, that guy you told me about from the hospital? 651 00:38:26,600 --> 00:38:29,900 - You went out with him again? - Sort of. He's... he's not my type. 652 00:38:30,100 --> 00:38:32,700 So, Ella, um, what's happening with your job? 653 00:38:32,900 --> 00:38:37,400 Sadly, I won't be able to join David in the land of the unemployed day-drinkers. 654 00:38:37,500 --> 00:38:38,500 Why? What happened? 655 00:38:38,500 --> 00:38:42,200 I signed a huge client without having to whore myself out. 656 00:38:42,200 --> 00:38:43,800 Thank you very much. Cheers. 657 00:38:47,100 --> 00:38:49,900 Jonah. I want to show you this article I found. 658 00:38:49,900 --> 00:38:51,300 It would make an amazing movie. 659 00:38:52,000 --> 00:38:54,500 Do you wanna maybe go have... coffee later? 660 00:38:54,700 --> 00:38:56,000 Uh, tonight... 661 00:38:57,200 --> 00:38:58,300 You should go. 662 00:39:00,500 --> 00:39:04,800 Actually, I'm taking Riley out tonight to celebrate our "engagementhood." 663 00:39:08,700 --> 00:39:09,800 Hey, Violet. 664 00:39:10,400 --> 00:39:12,800 Coal's newest and hottest hostess. 665 00:39:14,100 --> 00:39:15,300 Thanks to Auggie. 666 00:39:15,500 --> 00:39:18,000 Um, hello. Why does he get all the credit? 667 00:39:18,100 --> 00:39:19,700 I'm the one who queer-eyed you. 668 00:39:20,900 --> 00:39:22,800 Why don't you come in? The temperature's perfect. 669 00:39:23,000 --> 00:39:26,200 - I love the water. - Yeah, so did Sydney. 670 00:39:29,800 --> 00:39:31,800 Did you, uh, did you get a chance 671 00:39:32,500 --> 00:39:34,200 to know her before she...? 672 00:39:35,800 --> 00:39:36,800 You know? 673 00:39:38,300 --> 00:39:39,600 I wish. 674 00:39:41,900 --> 00:39:44,600 I'm sorry. There must be some mistake. 675 00:39:44,800 --> 00:39:48,800 I know this is totally out of the blue and really weird for you, 676 00:39:49,200 --> 00:39:50,500 but it's true. 677 00:39:50,700 --> 00:39:54,200 I hired a detective. He tracked you down. 678 00:39:55,300 --> 00:39:56,800 He stole your money. 679 00:39:57,100 --> 00:40:00,800 Violet, those sleazy private investigators prey on innocent people like you. 680 00:40:00,800 --> 00:40:04,500 No, the minute I saw you, I knew it was true. 681 00:40:04,900 --> 00:40:06,700 But I wanted to be a hundred percent. 682 00:40:06,900 --> 00:40:10,000 So when I was in here signing my lease, 683 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 I got a strand of your hair from your brush. 684 00:40:13,900 --> 00:40:16,300 The DNA test came back positive. 685 00:40:17,800 --> 00:40:19,200 You're my mom. 686 00:40:20,400 --> 00:40:21,500 Violet, 687 00:40:22,700 --> 00:40:26,800 I would love nothing more than to be reunited with some long-lost daughter, 688 00:40:27,000 --> 00:40:29,400 but I'm telling you it's impossible. 689 00:40:31,700 --> 00:40:34,900 I made this for you when I was nine. 690 00:40:35,900 --> 00:40:37,700 I always dreamt of giving it to you. 691 00:40:37,800 --> 00:40:40,300 Violet, listen to me. I never had a baby. 692 00:40:41,400 --> 00:40:42,600 That's not true. 693 00:40:43,200 --> 00:40:46,200 - Why are you lying? - You will find your mom eventually. 694 00:40:47,100 --> 00:40:50,600 But to keep pretending that it's me is not going to make you feel any better. 695 00:40:51,200 --> 00:40:53,800 - Don't do this to me. - I'm sorry. 696 00:40:55,100 --> 00:40:56,600 I was on my way out. 697 00:41:00,100 --> 00:41:03,400 This is why I moved here. To know you. 698 00:41:05,200 --> 00:41:08,000 Well, then I'm sure you'll want to move out. 699 00:41:08,700 --> 00:41:10,900 How about I return the entire month's rent? 700 00:41:11,700 --> 00:41:13,500 You don't know what I've been through. 701 00:41:13,800 --> 00:41:16,200 I've searched my whole life for you. 702 00:41:16,700 --> 00:41:18,100 And now you're here. 703 00:41:19,000 --> 00:41:21,300 You're not getting rid of me that easily. 704 00:41:23,100 --> 00:41:25,600 Not... again. 705 00:41:28,100 --> 00:41:38,100 welcome to www.1000fr.com www.addic7ed.com 706 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net