1 001:12,405 --> 00:01:13,531 Son of a bitch... 2 00:01:18,345 --> 00:01:19,403 Come here! 3 00:01:53,246 --> 00:01:54,213 Jorge. 4 00:01:56,984 --> 00:01:58,417 Jorge, tell me it's not you. 5 00:02:01,388 --> 00:02:02,878 Please, tell me it isn't. 6 00:02:07,194 --> 00:02:08,126 It's me. 7 00:02:09,963 --> 00:02:11,157 No, not you... 8 00:02:12,833 --> 00:02:14,858 I can't work as janitor. 9 00:02:15,169 --> 00:02:16,227 I can't, really. 10 00:02:17,171 --> 00:02:18,263 I can't stay with you. 11 00:02:19,206 --> 00:02:20,332 I've tried. 12 00:02:21,074 --> 00:02:22,234 I swear. 13 00:02:22,476 --> 00:02:23,841 I need to move on. 14 00:02:24,812 --> 00:02:26,074 I'm sorry, Dad. 15 00:02:29,817 --> 00:02:31,148 You understand, don't you? 16 00:02:34,054 --> 00:02:35,180 I can't. 17 00:02:38,091 --> 00:02:39,183 I don't want to. 18 00:02:44,832 --> 00:02:45,764 Dad. 19 00:02:48,001 --> 00:02:49,468 Dad? 20 00:02:51,472 --> 00:02:52,439 Dad! 21 00:02:54,942 --> 00:02:55,874 Dad! 22 00:02:57,945 --> 00:02:58,877 Dad... 23 00:02:59,246 --> 00:03:00,178 Dad. 24 00:03:01,014 --> 00:03:01,981 Dad. 25 00:03:03,150 --> 00:03:04,447 Please... 26 00:03:05,018 --> 00:03:05,950 Dad. 27 00:03:17,865 --> 00:03:21,232 Seven years later 28 00:04:10,951 --> 00:04:11,940 Let's go. 29 00:04:43,984 --> 00:04:46,111 Maternity Ward 30 00:04:48,188 --> 00:04:49,883 Maintenance Service 31 00:04:50,057 --> 00:04:51,149 to Ward 5. 32 00:04:52,693 --> 00:04:53,523 Hi. 33 00:04:55,829 --> 00:04:56,761 You won't talk to me? 34 00:04:59,032 --> 00:05:00,056 Why not? 35 00:05:00,534 --> 00:05:01,796 Because you're bad. 36 00:05:03,303 --> 00:05:04,827 Why do you think I'm bad? 37 00:05:05,572 --> 00:05:07,563 All the women here are bad. 38 00:05:13,246 --> 00:05:15,237 Hey, are you coming or what? 39 00:05:26,627 --> 00:05:27,525 Well, well! 40 00:05:27,728 --> 00:05:29,719 - Hi, girls! - Gorgeous! 41 00:05:30,130 --> 00:05:31,529 Everyone quiet down. 42 00:05:32,199 --> 00:05:34,099 Please, everybody. Calm down. 43 00:05:34,801 --> 00:05:35,961 Here, sit here! 44 00:05:36,136 --> 00:05:38,627 Take a seat, up in the front. 45 00:05:43,543 --> 00:05:44,601 Please! 46 00:05:45,979 --> 00:05:47,571 Please, calm down. 47 00:05:48,081 --> 00:05:50,174 Quiet. Quiet! 48 00:05:50,884 --> 00:05:51,976 Quiet. 49 00:05:54,187 --> 00:05:56,883 Okay, I assume you're all aware this is a theater workshop, 50 00:05:57,057 --> 00:05:58,115 right? 51 00:05:58,258 --> 00:05:59,816 Sure, you think we're dumb? 52 00:05:59,993 --> 00:06:01,688 No, you're all very smart. 53 00:06:01,928 --> 00:06:03,657 But I'm on to you. You're all looking 54 00:06:03,830 --> 00:06:05,593 nice and dressed up... 55 00:06:05,966 --> 00:06:09,163 I know what you're after, you don't give a shit about theater. 56 00:06:09,336 --> 00:06:10,769 You're looking for action, 57 00:06:10,937 --> 00:06:12,199 maybe a girl or boyfriend... 58 00:06:12,673 --> 00:06:15,608 If that's why you're here, please leave now. 59 00:06:16,343 --> 00:06:17,708 Okay, Manolo, she got us. 60 00:06:17,878 --> 00:06:19,345 Back to the ward, boys. 61 00:06:20,313 --> 00:06:21,712 No hard feelings. 62 00:06:22,249 --> 00:06:24,911 No, I'm just kidding. 63 00:06:25,652 --> 00:06:26,949 Very funny, thank you. 64 00:06:27,087 --> 00:06:29,180 We're very interested in theater, aren't we? 65 00:06:49,976 --> 00:06:51,637 Leave the spoon, Dad. You'll fall. 66 00:06:52,846 --> 00:06:54,040 I'll get you a clean one. 67 00:06:55,148 --> 00:06:57,844 What about your main course? Chicken breast? 68 00:06:59,352 --> 00:07:00,819 An omelet? 69 00:07:01,988 --> 00:07:02,886 Dad? 70 00:07:04,191 --> 00:07:05,681 What are you doing? 71 00:07:06,226 --> 00:07:07,784 Dad, what the fuck! 72 00:07:08,261 --> 00:07:10,593 - My bread... - Put the money down! 73 00:07:10,864 --> 00:07:12,229 Dad, look at me. 74 00:07:12,599 --> 00:07:14,829 Look at me, Dad. This is your bread. 75 00:07:15,235 --> 00:07:16,463 See? 76 00:07:16,937 --> 00:07:17,904 This! 77 00:07:23,510 --> 00:07:24,602 Moron. 78 00:07:32,085 --> 00:07:33,780 Look at that guy's tattoo. 79 00:07:35,689 --> 00:07:36,815 Pretty cool, huh? 80 00:07:39,025 --> 00:07:41,619 - Do you have any tattoos? - No, I hate needles. 81 00:07:41,828 --> 00:07:45,559 Otherwise I'd get one right here. The face of a tiger. 82 00:07:45,799 --> 00:07:47,061 With colors and everything. 83 00:07:49,603 --> 00:07:51,571 - I hate tattoos. - You do? 84 00:07:53,106 --> 00:07:54,733 I don't like them much, either. 85 00:07:55,142 --> 00:07:56,302 Tigers, yes. 86 00:07:57,110 --> 00:07:58,668 Do you like tigers? 87 00:07:58,845 --> 00:08:00,813 If not, then I don't either. 88 00:08:01,114 --> 00:08:02,877 I'm at your service. 89 00:08:12,793 --> 00:08:14,158 Hey, you. 90 00:08:17,364 --> 00:08:18,558 Mateo? 91 00:08:20,901 --> 00:08:22,232 Antonio Mateo? 92 00:08:22,569 --> 00:08:23,558 Here. 93 00:08:26,940 --> 00:08:29,568 - I'm Antonio. - I know. 94 00:08:29,876 --> 00:08:31,844 Maria del Mar Sueiro Montes... 95 00:08:33,280 --> 00:08:34,076 Jose Carlos Velasco... 96 00:08:34,247 --> 00:08:35,737 Manuel Jimenez Castro... 97 00:08:36,583 --> 00:08:38,050 Daniel Linares Nibeiro... 98 00:08:38,218 --> 00:08:39,082 Where's my bread? 99 00:08:39,252 --> 00:08:41,152 Lourdes Machado Parra... 100 00:08:41,421 --> 00:08:42,513 Jorge Mateo Nieto... 101 00:08:44,224 --> 00:08:45,657 Jorge Mateo Nieto? 102 00:08:46,960 --> 00:08:48,359 Jorge Mateo Nieto? 103 00:08:55,035 --> 00:08:56,263 Mateo Nieto? 104 00:09:00,006 --> 00:09:01,166 Marcos Miranda Piquer... 105 00:09:01,842 --> 00:09:03,673 Cristina Ortigueira Martin... 106 00:09:03,844 --> 00:09:05,573 Pablo Palazuelo Arias... 107 00:09:07,981 --> 00:09:11,815 DARK BLUE ALMOST BLACK 108 00:09:21,928 --> 00:09:24,590 B.A. Business Administration 109 00:09:38,912 --> 00:09:39,970 These are for you. 110 00:09:41,448 --> 00:09:42,972 - They're all yours? - Yeah. 111 00:09:44,217 --> 00:09:46,742 - You're bound to find something. - We'll see. 112 00:09:46,887 --> 00:09:48,377 - Good luck. - Bye. 113 00:09:54,461 --> 00:09:57,259 Another window for your bedroom. Kisses, Natalia 114 00:09:58,265 --> 00:09:59,823 - Morning. - Morning, Amparo. 115 00:10:07,173 --> 00:10:10,836 Natasha Setchenko, your lawyer is here to see you. 116 00:10:17,751 --> 00:10:19,150 Keep out, I just mopped there. 117 00:10:33,099 --> 00:10:35,067 I heard you're in another workshop. 118 00:10:35,468 --> 00:10:36,696 How is it? 119 00:10:36,870 --> 00:10:38,098 Already got a boyfriend? 120 00:10:38,405 --> 00:10:40,032 I bet you do, bitch. 121 00:10:41,107 --> 00:10:42,665 Stolen someone else's man? 122 00:10:43,877 --> 00:10:46,869 Think your new boyfriend will like you like this? 123 00:11:06,066 --> 00:11:07,192 - Mister...? - Mande. 124 00:11:07,300 --> 00:11:08,858 - Spanish? - Yes. 125 00:11:09,302 --> 00:11:11,099 Watch the movie, Dad. 126 00:11:11,838 --> 00:11:13,203 - Are we going to mass? - No. 127 00:11:13,406 --> 00:11:16,170 - I heard the bells. - No, you didn't. 128 00:11:16,343 --> 00:11:17,833 Tell your mom to get ready. 129 00:11:18,011 --> 00:11:19,137 Okay, I will. 130 00:11:19,312 --> 00:11:20,279 Where is she? 131 00:11:20,613 --> 00:11:21,841 She should be back by now. 132 00:11:22,015 --> 00:11:23,778 What's the name of the movie, Dad? 133 00:11:23,950 --> 00:11:25,781 What could that woman be up to? 134 00:11:26,119 --> 00:11:28,644 - "Smut Starts..." - She gets on my nerves. 135 00:11:28,922 --> 00:11:30,719 "Smut Starts in the Pyrenees." 136 00:11:30,890 --> 00:11:32,152 What is this? Let me go. 137 00:11:32,959 --> 00:11:35,792 - When I get back. - No, you're coming to mass with us. 138 00:11:36,229 --> 00:11:37,218 Let me go! 139 00:11:37,797 --> 00:11:39,196 It's so you won't hurt yourself. 140 00:11:40,767 --> 00:11:41,995 You want to kill me. 141 00:11:48,508 --> 00:11:49,532 Moron. 142 00:11:49,642 --> 00:11:52,202 They've dressed your dad up like a rabbit! 143 00:11:56,249 --> 00:11:58,149 Laugh, you're a Spanish macho! 144 00:12:01,955 --> 00:12:03,923 Seven years to graduate? 145 00:12:04,057 --> 00:12:05,081 I was working part-time. 146 00:12:05,658 --> 00:12:06,590 Why? 147 00:12:07,127 --> 00:12:08,116 I'm working. 148 00:12:10,830 --> 00:12:12,821 I don't see any work experience. 149 00:12:13,600 --> 00:12:15,591 It's unrelated to the sector. 150 00:12:16,336 --> 00:12:17,564 What sector is that? 151 00:12:17,737 --> 00:12:19,068 Well, I'm a doorkeeper. 152 00:12:19,873 --> 00:12:20,862 A goalkeeper? 153 00:12:21,841 --> 00:12:24,105 No, a doorkeeper. 154 00:12:24,878 --> 00:12:25,867 In a building. 155 00:12:49,135 --> 00:12:51,626 This broom is the prop we're going to work with. 156 00:12:51,805 --> 00:12:56,242 It's normally used to sweep and collect trash, but today... 157 00:12:56,576 --> 00:12:57,634 What happened? 158 00:12:57,844 --> 00:13:00,108 Today this broom is a vehicle. 159 00:13:00,580 --> 00:13:03,708 A vehicle you can fly away with, or escape with, 160 00:13:03,917 --> 00:13:05,908 or jump over any wall with. 161 00:13:06,252 --> 00:13:08,083 I need a volunteer. 162 00:13:08,254 --> 00:13:10,245 - Jump! Go on, fly away! - This thing won't move. 163 00:13:10,590 --> 00:13:12,182 - Jump! - It won't take off! 164 00:13:12,358 --> 00:13:14,622 Jump, jump, jump! 165 00:13:22,001 --> 00:13:23,901 Okay, another volunteer 166 00:13:24,070 --> 00:13:24,934 to take off. 167 00:13:25,105 --> 00:13:26,094 You're not gonna come? 168 00:13:26,706 --> 00:13:28,799 It's impossible to concentrate here. 169 00:13:29,109 --> 00:13:30,167 We can trade places. 170 00:13:30,343 --> 00:13:31,742 No, forget it. 171 00:13:32,278 --> 00:13:33,302 It's been proven 172 00:13:33,646 --> 00:13:37,138 there's more friction on the clitoris if you're on top. 173 00:13:37,283 --> 00:13:38,978 No, it's better this way. 174 00:13:39,686 --> 00:13:40,653 Better for what? 175 00:13:44,757 --> 00:13:45,917 To get pregnant. 176 00:14:20,393 --> 00:14:22,759 I told you to stop showing my dad pornos. 177 00:14:22,929 --> 00:14:25,762 He'll never get off with the movies you show him. 178 00:14:26,065 --> 00:14:27,623 He's in no shape to get off. 179 00:14:27,867 --> 00:14:29,129 Well, I am. 180 00:14:30,136 --> 00:14:32,366 You know that weirdo who lives across the way? 181 00:14:32,939 --> 00:14:34,770 - Which one? - The one with the motorcycle. 182 00:14:34,941 --> 00:14:36,670 And his blinds always shut. 183 00:14:36,943 --> 00:14:38,706 His AC is broken. 184 00:14:39,045 --> 00:14:40,012 So? 185 00:14:40,113 --> 00:14:41,876 So he had to open the blinds 186 00:14:42,048 --> 00:14:44,209 and you can see inside. He's a masseur. 187 00:14:46,786 --> 00:14:48,014 My back's fucked up 188 00:14:48,188 --> 00:14:50,019 from lifting my dad. - Make an appointment. 189 00:14:50,190 --> 00:14:52,090 He's got an ad in the paper. 190 00:14:54,827 --> 00:14:56,795 Didn't you have an interview today? 191 00:14:57,630 --> 00:14:58,619 Yeah. 192 00:14:58,765 --> 00:15:00,062 How did it go? 193 00:15:02,502 --> 00:15:03,969 Bad, worse than bad... 194 00:15:05,505 --> 00:15:06,597 How much does he charge? 195 00:15:08,141 --> 00:15:09,574 80 euros. 196 00:15:11,010 --> 00:15:12,136 Damn, that's expensive. 197 00:15:13,146 --> 00:15:14,704 Hand-job included. 198 00:15:18,718 --> 00:15:19,980 He's giving him a blowjob. 199 00:15:20,186 --> 00:15:21,551 100 with a blowjob. 200 00:15:21,921 --> 00:15:23,047 No, thanks. 201 00:15:26,326 --> 00:15:27,293 Jorge, 202 00:15:28,695 --> 00:15:30,686 you and me are like two fish. 203 00:15:31,898 --> 00:15:34,628 Two ordinary little fish. The problem is, you're not satisfied 204 00:15:34,801 --> 00:15:36,496 with being in the fish tank. 205 00:15:36,803 --> 00:15:38,293 And fish tanks are cool, man. 206 00:15:38,638 --> 00:15:39,730 Really cool. 207 00:15:42,542 --> 00:15:43,702 Come on, Dad. 208 00:15:44,210 --> 00:15:45,302 One, two... 209 00:15:46,246 --> 00:15:47,270 three. 210 00:15:52,151 --> 00:15:53,243 A long distance degree. 211 00:15:54,320 --> 00:15:55,651 Why? 212 00:15:55,822 --> 00:15:58,814 I couldn't attend classes. I had to care for my father. 213 00:15:59,225 --> 00:16:00,283 What's wrong with him? 214 00:16:01,160 --> 00:16:03,185 He had a stroke seven years ago. 215 00:16:05,164 --> 00:16:07,724 He has vascular dementia. It limits the flow of blood to his brain. 216 00:16:08,801 --> 00:16:10,666 Sometimes he's unaware of his surroundings. 217 00:16:10,803 --> 00:16:12,236 Hands up, Dad. 218 00:16:12,839 --> 00:16:15,603 Lift your arms up. A bit higher. 219 00:16:19,345 --> 00:16:21,905 - You take care of him by yourself? - Yeah, I manage pretty well. 220 00:16:22,949 --> 00:16:23,916 More or less. 221 00:16:33,092 --> 00:16:35,583 Dad, I just changed you. 222 00:16:36,696 --> 00:16:37,594 Now what do we do? 223 00:16:37,764 --> 00:16:38,856 It must be hard. 224 00:16:40,633 --> 00:16:41,827 Any other family? 225 00:16:42,635 --> 00:16:44,569 Yeah, one brother, but... 226 00:16:44,737 --> 00:16:45,669 But what? 227 00:16:46,606 --> 00:16:48,073 He and my dad don't get along. 228 00:16:48,207 --> 00:16:49,572 Why is that? 229 00:16:50,910 --> 00:16:52,434 Typical family problems. 230 00:16:56,516 --> 00:16:58,950 Dammit, Jorge, you're a bad liar. It's written all over your face. 231 00:16:59,118 --> 00:17:01,177 You'll never get a decent job. 232 00:17:02,488 --> 00:17:03,887 Very bad, Jorge. Very bad. 233 00:17:04,490 --> 00:17:05,718 I should kick your ass. 234 00:17:06,859 --> 00:17:08,121 Wake up, man! 235 00:17:08,461 --> 00:17:09,450 Learn how to lie 236 00:17:09,629 --> 00:17:10,994 or you'll never get anywhere. 237 00:17:11,164 --> 00:17:13,223 Yeah, 'cause you're doing just great. 238 00:17:15,735 --> 00:17:17,896 I'm in here for being stupid, not for lying. 239 00:17:18,137 --> 00:17:19,832 And one jackass per family is enough, 240 00:17:19,972 --> 00:17:22,065 so don't bust my balls. Don't bust my balls. 241 00:17:22,241 --> 00:17:24,607 Number 3, five minutes... 242 00:17:25,011 --> 00:17:26,137 But, it's okay. 243 00:17:28,081 --> 00:17:29,776 Here. I need you to buy me this. 244 00:17:30,183 --> 00:17:31,150 What is it? 245 00:17:32,218 --> 00:17:33,845 They're hormones. 246 00:17:34,554 --> 00:17:35,680 Anabolic steroids. 247 00:17:35,855 --> 00:17:36,981 You want to bulk up? 248 00:17:37,156 --> 00:17:38,453 No, not at all. 249 00:17:39,092 --> 00:17:41,993 It's easier to get a girl pregnant with this stuff. 250 00:17:42,128 --> 00:17:43,220 A friend told me. 251 00:17:43,563 --> 00:17:45,861 Dimitri. He's an expert. 252 00:17:46,632 --> 00:17:48,566 Fuck you too, faggot! 253 00:17:50,403 --> 00:17:52,564 What do you mean, get a girl pregnant? 254 00:17:58,177 --> 00:17:59,735 Is she cute or what? 255 00:18:00,646 --> 00:18:01,476 Very. 256 00:18:01,647 --> 00:18:03,581 She's my girlfriend. My girlfriend. 257 00:18:05,718 --> 00:18:06,844 We met in theater workshop. 258 00:18:07,653 --> 00:18:08,677 When? 259 00:18:08,821 --> 00:18:09,685 Almost a month ago. 260 00:18:09,822 --> 00:18:12,723 - And you already want kids? - Don't you want to be an uncle? 261 00:18:12,892 --> 00:18:14,086 Antonio... 262 00:18:15,862 --> 00:18:17,056 You're out of your mind. 263 00:18:19,532 --> 00:18:22,057 Have you seen the maternity ward? Me neither, obviously. 264 00:18:22,635 --> 00:18:24,159 But I heard it's amazing. 265 00:18:24,470 --> 00:18:26,028 Doesn't seem like a prison. 266 00:18:26,406 --> 00:18:29,375 Fancy rooms decorated with little flowers, 267 00:18:29,709 --> 00:18:31,574 kids running around, 268 00:18:31,744 --> 00:18:34,542 a day care center, a doctor, good vibes... 269 00:18:36,582 --> 00:18:39,050 With this I'll definitely get her pregnant, 270 00:18:39,619 --> 00:18:41,109 and straight to the maternity ward. 271 00:18:41,454 --> 00:18:42,352 Understand? 272 00:18:42,522 --> 00:18:44,990 Number 5, time's up. 273 00:18:45,191 --> 00:18:46,180 Look at her, Jorge. 274 00:18:47,160 --> 00:18:48,559 They beat her up. 275 00:18:48,728 --> 00:18:51,925 They do all sorts of stuff to her. They have it in for her. 276 00:18:52,064 --> 00:18:55,556 Big time. They're jealous because in here 277 00:18:55,735 --> 00:18:56,759 she's like a princess. 278 00:18:57,136 --> 00:18:58,160 Like poor people 279 00:18:58,504 --> 00:19:01,564 hating the rich. Why? Deep down they want to be rich. 280 00:19:01,707 --> 00:19:02,639 Don't you hate 281 00:19:02,809 --> 00:19:04,071 - rich people? - No. 282 00:19:04,243 --> 00:19:05,039 Bullshit. 283 00:19:05,244 --> 00:19:07,007 You hate that old lady on the 3rd floor. 284 00:19:07,180 --> 00:19:10,206 She hands you her trash without even looking. 285 00:19:12,051 --> 00:19:13,951 Why are you so stuck on her? 286 00:19:14,120 --> 00:19:15,678 You're about to get out. 287 00:19:16,155 --> 00:19:17,884 Haven't you ever been in love? 288 00:19:18,424 --> 00:19:19,914 Or wanted to do anything for a woman? 289 00:19:20,860 --> 00:19:22,054 I know you have. 290 00:19:23,629 --> 00:19:24,789 You have. 291 00:19:25,465 --> 00:19:27,433 But not me. Never. 292 00:19:27,667 --> 00:19:28,599 Until now. 293 00:19:30,269 --> 00:19:32,032 So if I have to shoot up this crap, 294 00:19:33,539 --> 00:19:34,699 then I will. 295 00:19:47,119 --> 00:19:48,143 What are you doing? 296 00:19:48,721 --> 00:19:50,916 I'm trimming your hair, it's too long. 297 00:19:51,090 --> 00:19:52,523 No. Your mom will do it. 298 00:19:52,658 --> 00:19:53,716 - Just a bit... - No! 299 00:19:53,893 --> 00:19:55,190 Shit, Dad. 300 00:19:56,929 --> 00:19:57,953 Fuck. 301 00:20:04,837 --> 00:20:05,826 What are you doing? 302 00:20:07,273 --> 00:20:09,537 My dad likes wildlife photography. 303 00:20:09,876 --> 00:20:11,673 I'm keeping up a family tradition. 304 00:20:12,245 --> 00:20:13,507 Get that camera out of here. 305 00:20:15,314 --> 00:20:16,611 We'll split the money. 306 00:20:16,749 --> 00:20:18,273 Sean, cut the crap. Take it down. 307 00:20:18,818 --> 00:20:21,480 The other day I saw a guy there. 308 00:20:21,921 --> 00:20:25,015 Married, with three beautiful, naive little daughters 309 00:20:25,591 --> 00:20:27,855 who don't know their father's a pervert. 310 00:20:28,294 --> 00:20:30,285 Shouldn't God punish him? 311 00:20:30,863 --> 00:20:32,922 - I'm taking the camera. - You're such a pain. 312 00:20:33,766 --> 00:20:35,961 You're being a real jerk lately. You're uptight. 313 00:20:36,269 --> 00:20:38,396 I'll buy you a massage. You could use one. 314 00:20:38,571 --> 00:20:39,799 Yeah, so you can blackmail me. 315 00:20:39,972 --> 00:20:41,633 - Let's go. - I'm not leaving 316 00:20:41,807 --> 00:20:44,708 and you can't throw me out. You can't live without me. 317 00:20:44,877 --> 00:20:45,844 What did you say? 318 00:20:46,012 --> 00:20:49,675 You don't know it yet, but you need me here all day. 319 00:20:50,550 --> 00:20:51,847 You need me by your side. 320 00:20:52,752 --> 00:20:53,912 If you take that camera, 321 00:20:54,086 --> 00:20:55,781 I swear I'll never come back. 322 00:20:57,957 --> 00:20:59,015 And I'll take Miguel. 323 00:20:59,859 --> 00:21:02,191 Miguel? You gave the fish a name? 324 00:21:02,528 --> 00:21:04,894 Miguel, an ordinary fish like you and me. 325 00:21:06,699 --> 00:21:08,496 Go ahead, try and throw us out. 326 00:21:09,569 --> 00:21:10,729 Come on, tough guy. 327 00:21:16,876 --> 00:21:18,707 Aren't you going to ring my doorbell? 328 00:21:24,250 --> 00:21:25,148 Natalia. 329 00:21:25,685 --> 00:21:26,652 Hi. 330 00:21:31,157 --> 00:21:32,454 When did you get back? 331 00:21:32,892 --> 00:21:33,881 Last night. 332 00:21:35,494 --> 00:21:36,483 I'm dirty. 333 00:21:37,196 --> 00:21:38,424 I don't care. 334 00:21:43,970 --> 00:21:45,562 What happened to your hand? 335 00:21:49,208 --> 00:21:50,573 Where have you been? 336 00:21:50,710 --> 00:21:52,041 - Abroad. - Abroad where? 337 00:21:52,244 --> 00:21:53,233 Studying. 338 00:21:54,146 --> 00:21:55,704 Studying? You're useless. 339 00:21:55,881 --> 00:21:56,848 Dad... 340 00:21:58,751 --> 00:21:59,979 You take aspirin every day, 341 00:22:00,186 --> 00:22:01,153 right? 342 00:22:02,288 --> 00:22:03,186 Yeah. 343 00:22:03,689 --> 00:22:05,589 I was where they make aspirin. 344 00:22:05,891 --> 00:22:07,825 In Leverkusen, Germany. 345 00:22:08,561 --> 00:22:09,926 For a pharmaceutical internship. 346 00:22:11,230 --> 00:22:13,027 We'll be late to mass because of you. 347 00:22:14,266 --> 00:22:16,700 You can't go to mass with that hair. 348 00:22:21,507 --> 00:22:23,065 You get on my nerves. 349 00:22:23,242 --> 00:22:25,039 I'm sick of being burdened with you. 350 00:22:26,312 --> 00:22:27,677 You're worthless, 351 00:22:28,047 --> 00:22:31,380 you always have been and you insist on staying that way. 352 00:22:31,550 --> 00:22:33,609 - One day I should... - What? 353 00:22:34,987 --> 00:22:36,079 Have the church bells rang yet? 354 00:22:36,422 --> 00:22:37,787 No, not yet. 355 00:22:39,892 --> 00:22:41,655 Go take a shower, you stink. 356 00:22:56,409 --> 00:22:57,774 I'm a love addict. 357 00:23:00,680 --> 00:23:01,840 I'm almost done. 358 00:23:02,214 --> 00:23:04,614 Come on, it's almost our turn to go on. 359 00:23:05,451 --> 00:23:07,009 - Do something to me. - In the ear. 360 00:23:19,865 --> 00:23:20,797 Finished? 361 00:23:23,736 --> 00:23:26,296 I've had enough of you two. What am I supposed to do now? 362 00:23:27,039 --> 00:23:30,008 If I report you, you'll never see each other again. 363 00:23:30,676 --> 00:23:31,904 Shit, I mean... 364 00:23:32,545 --> 00:23:34,740 - Request a face-to-face. - We already have. 365 00:23:35,481 --> 00:23:36,641 Can't you wait? 366 00:23:37,650 --> 00:23:39,117 He's not that good-looking. 367 00:23:40,553 --> 00:23:41,713 Antonio! 368 00:23:45,057 --> 00:23:46,547 You've got braces. 369 00:23:46,826 --> 00:23:47,724 Brackets. 370 00:23:49,528 --> 00:23:50,722 I feel like a teenager. 371 00:23:52,398 --> 00:23:53,558 Is that it? 372 00:23:53,733 --> 00:23:55,098 After a year that's all you notice? 373 00:23:55,801 --> 00:23:56,733 That's all. 374 00:23:56,902 --> 00:23:57,834 Sure. 375 00:23:59,004 --> 00:24:01,302 The gap in your teeth is getting wider. 376 00:24:01,507 --> 00:24:03,031 Let me see. Open your mouth. 377 00:24:03,409 --> 00:24:04,307 - No. - Open up. 378 00:24:04,443 --> 00:24:05,467 - No! - Let me see. 379 00:24:05,644 --> 00:24:06,736 It hasn't changed. 380 00:24:14,887 --> 00:24:16,047 It's hard. 381 00:24:16,989 --> 00:24:18,013 What is? 382 00:24:18,357 --> 00:24:20,848 - Picking up where we left off. - Where did we leave off? 383 00:24:22,161 --> 00:24:23,458 I don't remember exactly. 384 00:24:24,497 --> 00:24:25,657 That's why it's hard. 385 00:24:26,565 --> 00:24:28,556 Aren't your folks selling the apartment? 386 00:24:28,734 --> 00:24:30,395 I'm staying until they find a buyer. 387 00:24:30,569 --> 00:24:33,333 Then we'll have to take down the "for sale" sign. 388 00:24:35,674 --> 00:24:36,800 I've really missed you. 389 00:24:40,079 --> 00:24:41,103 Me too. 390 00:24:51,857 --> 00:24:53,757 Hi. I'm here to see my brother. 391 00:24:58,564 --> 00:24:59,588 Jorge, look at me. 392 00:25:00,432 --> 00:25:01,456 You're laughing at me. 393 00:25:01,634 --> 00:25:02,532 Look at me. 394 00:25:02,668 --> 00:25:04,135 I'm not laughing. I'm really upset. 395 00:25:04,503 --> 00:25:05,595 Bullshit. 396 00:25:06,472 --> 00:25:08,406 You're laughing at your stupid brother. 397 00:25:08,908 --> 00:25:10,637 - Look at me. - I'm not laughing, see? 398 00:25:15,481 --> 00:25:17,506 - Sorry. - Don't be such a bastard. 399 00:25:17,683 --> 00:25:18,877 I almost died. 400 00:25:19,752 --> 00:25:21,083 How long will you be in here? 401 00:25:21,620 --> 00:25:22,814 I don't know, a few days. 402 00:25:24,056 --> 00:25:25,080 It really sucks. 403 00:25:25,691 --> 00:25:27,386 I had a face-to-face with Paula tomorrow. 404 00:25:27,560 --> 00:25:29,118 Our first face-to-face. 405 00:25:29,562 --> 00:25:30,551 There'll be others. 406 00:25:32,531 --> 00:25:33,395 Look. 407 00:25:33,566 --> 00:25:34,828 What do you think? 408 00:25:36,602 --> 00:25:37,694 It's a bit tacky. 409 00:25:37,870 --> 00:25:39,895 Of course it is, I made it myself. 410 00:25:40,806 --> 00:25:42,433 - Here. - No, I don't want it. 411 00:25:42,608 --> 00:25:43,905 "I don't want it." 412 00:25:44,076 --> 00:25:46,169 It's not for you, it's for Paula. 413 00:25:47,880 --> 00:25:48,904 Help me up. 414 00:25:51,217 --> 00:25:52,684 - Take it to her. - No, Antonio. 415 00:25:54,153 --> 00:25:55,711 Don't you want to meet her? 416 00:25:56,589 --> 00:25:57,886 - I don't know. - "You don't know?" 417 00:25:58,924 --> 00:26:00,619 Well, she wants to meet you. 418 00:26:01,827 --> 00:26:03,055 I've told her all about you. 419 00:26:03,596 --> 00:26:05,530 The big white hope of the family. 420 00:26:05,998 --> 00:26:07,932 And your success is my success. 421 00:26:09,668 --> 00:26:11,795 So tell her you've seen me 422 00:26:12,605 --> 00:26:13,731 and she won't get paranoid. 423 00:26:14,139 --> 00:26:15,697 Face-to-face's are for family. 424 00:26:15,875 --> 00:26:17,604 She is family, Jorge. 425 00:26:17,776 --> 00:26:18,834 She is family. 426 00:26:20,279 --> 00:26:21,678 No ands or buts. 427 00:26:27,786 --> 00:26:29,083 You finished. 428 00:26:29,955 --> 00:26:31,013 Finished what? 429 00:26:31,490 --> 00:26:33,890 Your degree. I saw the diploma in your room. 430 00:26:35,628 --> 00:26:37,152 Have you been snooping around? 431 00:26:38,197 --> 00:26:39,824 Why didn't you tell me? 432 00:26:41,000 --> 00:26:42,934 You never let me surprise you. 433 00:26:45,504 --> 00:26:46,596 Congratulations. 434 00:26:47,773 --> 00:26:48,933 Thanks. 435 00:27:20,072 --> 00:27:22,506 Antonio said he made it himself. 436 00:27:24,009 --> 00:27:25,772 You're nothing like your brother. 437 00:27:27,212 --> 00:27:28,611 That's good. 438 00:27:31,350 --> 00:27:33,580 - You're sure Toño's all right? - Yeah. 439 00:27:34,353 --> 00:27:35,945 Still a pain in the ass. 440 00:27:40,826 --> 00:27:42,987 Jorge, they ran some tests on your brother. 441 00:27:43,162 --> 00:27:49,032 They found a varicose vein in his left testicle. He can't have kids. 442 00:27:49,201 --> 00:27:50,099 He didn't say anything. 443 00:27:51,003 --> 00:27:52,402 It can be operated on. 444 00:27:53,939 --> 00:27:56,203 But the waiting list is over a year long. 445 00:27:57,443 --> 00:27:58,637 For a half-an-hour surgery. 446 00:28:00,179 --> 00:28:01,407 Why didn't he tell me? 447 00:28:02,147 --> 00:28:03,512 You know your brother. 448 00:28:03,682 --> 00:28:05,013 He felt humiliated. 449 00:28:05,617 --> 00:28:07,448 He's insecure, he feels less manly. 450 00:28:07,619 --> 00:28:09,177 I'll talk to him so he won't worry. 451 00:28:12,791 --> 00:28:14,156 Jorge, I have a favor to ask. 452 00:28:15,661 --> 00:28:18,596 Well, it's for both of us. It was his idea. 453 00:28:20,733 --> 00:28:21,825 Antonio's idea? 454 00:28:24,803 --> 00:28:25,963 Well, what is it? 455 00:28:29,575 --> 00:28:31,202 Would you try to get me pregnant? 456 00:28:33,979 --> 00:28:36,880 He said you wouldn't have come if he'd asked you himself. 457 00:28:40,219 --> 00:28:41,447 Paula... 458 00:28:42,087 --> 00:28:43,782 I just started ovulating. 459 00:28:44,223 --> 00:28:46,123 Paula, I'm really sorry. 460 00:28:49,361 --> 00:28:50,328 Look. 461 00:28:51,463 --> 00:28:52,760 Look what they do to me. 462 00:28:53,866 --> 00:28:55,356 Why do they do that? 463 00:28:59,371 --> 00:29:00,998 - No, Paula. - Toño said... 464 00:29:01,173 --> 00:29:04,734 you've always had a crush on the same girl. Your neighbor. 465 00:29:06,445 --> 00:29:07,707 Please get dressed. 466 00:29:09,882 --> 00:29:11,873 You can close your eyes and think of her. 467 00:29:37,209 --> 00:29:39,074 FOR SALE 468 00:29:47,219 --> 00:29:49,119 Why is Dad selling the van? 469 00:29:49,488 --> 00:29:50,785 Because he is. 470 00:29:50,956 --> 00:29:52,514 It was supposed to be for me. 471 00:29:52,758 --> 00:29:54,191 Leave me out of it. 472 00:29:54,993 --> 00:29:56,517 You want the van? 473 00:29:58,664 --> 00:30:00,131 Sell a fish and it's all yours. 474 00:30:01,500 --> 00:30:02,990 I can't, I got a job. 475 00:30:04,169 --> 00:30:05,067 Oh, yeah? 476 00:30:05,637 --> 00:30:06,729 Why aren't you at work? 477 00:30:07,940 --> 00:30:09,202 I start later. 478 00:30:09,575 --> 00:30:10,473 Doing what? 479 00:30:10,642 --> 00:30:12,667 Being himself. An idiot. 480 00:30:14,680 --> 00:30:15,874 Surveilling idiots. 481 00:30:17,449 --> 00:30:18,746 - You fucked her! - No... 482 00:30:18,917 --> 00:30:20,214 You did, you bastard! 483 00:30:20,519 --> 00:30:21,816 I didn't fuck her! 484 00:30:22,921 --> 00:30:24,980 You should have. Don't you like her? 485 00:30:25,557 --> 00:30:26,717 Paula doesn't turn you on? 486 00:30:27,626 --> 00:30:30,686 Well, faggot? Not in the mood? 487 00:30:30,863 --> 00:30:32,763 - Don't bust my balls. - Knock it off! 488 00:30:38,704 --> 00:30:41,468 I knew you'd chicken out. I knew it. 489 00:30:43,675 --> 00:30:45,165 But now I feel better. 490 00:30:46,879 --> 00:30:48,904 Because you have principles. 491 00:30:49,681 --> 00:30:51,046 Now I know I can trust you. 492 00:30:51,183 --> 00:30:52,980 - Trust me? - To do it. 493 00:30:53,152 --> 00:30:54,449 I'm not doing anything. 494 00:30:55,754 --> 00:30:57,779 You know what some transvestites do? 495 00:30:58,590 --> 00:31:00,080 They cut their own dicks off. 496 00:31:00,926 --> 00:31:02,723 They make a big mess 497 00:31:03,028 --> 00:31:06,520 and the doctors have no choice but to operate. I should do the same. 498 00:31:06,732 --> 00:31:07,790 You see this? 499 00:31:08,066 --> 00:31:09,829 I'll do it myself. 500 00:31:10,035 --> 00:31:11,127 Antonio, stop that. 501 00:31:22,915 --> 00:31:24,177 You'll get us in trouble. 502 00:31:29,054 --> 00:31:30,282 Paula won't wait a year. 503 00:31:32,558 --> 00:31:34,719 If I don't do it, someone else will. 504 00:31:35,761 --> 00:31:37,023 She'll find another guy. 505 00:31:37,229 --> 00:31:38,856 She's only with you to get pregnant? 506 00:31:39,031 --> 00:31:41,363 You think a girl like that would notice me on the outside? 507 00:31:43,335 --> 00:31:46,395 You think when I get out she'll give me the time of day? 508 00:31:46,572 --> 00:31:48,005 Then you shouldn't be with her. 509 00:31:48,173 --> 00:31:50,141 Jorge, I've never asked anything of you. 510 00:31:50,475 --> 00:31:51,567 What? 511 00:31:52,010 --> 00:31:53,807 Nothing important, anyway. 512 00:31:54,446 --> 00:31:55,913 Please, bro. 513 00:31:57,416 --> 00:31:59,043 You doing it is like me doing it. 514 00:31:59,918 --> 00:32:01,681 Having a kid won't solve anything. 515 00:32:02,921 --> 00:32:04,980 That's for me to decide, isn't it? 516 00:32:11,630 --> 00:32:12,858 Be hygienic about it. 517 00:32:21,607 --> 00:32:23,700 APARTMENT FOR SALE CONSULT JANITOR 518 00:32:31,083 --> 00:32:32,277 - Hi. - Here. 519 00:32:32,818 --> 00:32:33,842 This is for you. 520 00:32:34,853 --> 00:32:35,842 How sweet. 521 00:32:36,455 --> 00:32:38,514 You want to come in? Some friends are visiting 522 00:32:38,690 --> 00:32:39,884 from Germany. - Speaking German? 523 00:32:40,058 --> 00:32:41,047 Or English. 524 00:32:42,027 --> 00:32:43,051 I'd better not. 525 00:32:43,395 --> 00:32:44,987 I'd like you to meet them. 526 00:32:46,431 --> 00:32:47,523 Why didn't you call me? 527 00:32:48,800 --> 00:32:49,892 Would you have come? 528 00:32:52,437 --> 00:32:53,961 What can I do to change your mind? 529 00:32:54,506 --> 00:32:55,734 Take out the trash, 530 00:32:55,874 --> 00:32:59,867 change my dad's diaper, give him dinner and put him in bed. 531 00:33:00,512 --> 00:33:01,706 All 90 kilos of him. 532 00:33:04,349 --> 00:33:05,407 Come by after. 533 00:33:05,784 --> 00:33:06,978 I speak Spanish. 534 00:33:13,492 --> 00:33:16,586 - What are they celebrating? - I have no idea. 535 00:33:19,364 --> 00:33:20,729 I met my brother's girlfriend. 536 00:33:21,166 --> 00:33:23,361 - Where? - In jail, in a face-to-face. 537 00:33:25,203 --> 00:33:27,137 - Those are for fucking. - Or talking. 538 00:33:27,306 --> 00:33:28,739 Nobody talks in a face-to-face. 539 00:33:28,907 --> 00:33:30,067 How the fuck would you know? 540 00:33:32,477 --> 00:33:33,739 She wants to have a kid. 541 00:33:33,912 --> 00:33:36,904 - And my brother's sterile. - I'll do it. 542 00:33:37,082 --> 00:33:38,879 - Do what? - Shit, you know. 543 00:33:39,785 --> 00:33:40,581 No. 544 00:33:40,886 --> 00:33:41,944 Why not? 545 00:33:43,789 --> 00:33:45,256 They want me to do it. 546 00:33:47,392 --> 00:33:49,587 Your brother wants you to get his girlfriend pregnant? 547 00:33:51,063 --> 00:33:51,859 No... 548 00:34:03,742 --> 00:34:04,970 My dad's a fag. 549 00:34:06,478 --> 00:34:07,843 Like everyone else's. 550 00:34:08,080 --> 00:34:09,274 More than everyone else's. 551 00:34:09,981 --> 00:34:11,278 I'll trade with you. 552 00:34:12,084 --> 00:34:13,142 Okay. 553 00:34:25,197 --> 00:34:26,425 This isn't tricked? 554 00:34:27,032 --> 00:34:27,794 No. 555 00:34:28,133 --> 00:34:28,929 Oh. 556 00:34:29,468 --> 00:34:31,163 Not "oh." Say something. 557 00:34:34,106 --> 00:34:35,437 Hand-job or blowjob? 558 00:34:35,607 --> 00:34:37,302 No idea, man. I didn't watch. 559 00:34:41,246 --> 00:34:42,873 That's the right thing to do. 560 00:34:44,516 --> 00:34:45,847 I have more. 561 00:34:48,420 --> 00:34:49,853 Hand-job. 562 00:34:58,830 --> 00:35:00,764 - What's that? - Just advertising. 563 00:35:02,534 --> 00:35:05,435 For advertising they use a prepaid postmark, not a stamp. 564 00:35:06,338 --> 00:35:08,238 They get a discount that way. 565 00:35:08,473 --> 00:35:09,872 Shouldn't you be at work? 566 00:35:10,041 --> 00:35:11,770 Here's your lunch. 567 00:35:12,811 --> 00:35:14,335 Yeah, make him lunch as well. 568 00:35:14,813 --> 00:35:16,747 No wonder he turned out so lazy. 569 00:35:18,150 --> 00:35:19,174 Mom... 570 00:35:22,754 --> 00:35:23,982 I love you a lot. 571 00:35:30,495 --> 00:35:33,123 He's much more affectionate since he got a job. 572 00:35:43,241 --> 00:35:45,505 If I offer you this job and you accept it, 573 00:35:46,178 --> 00:35:49,147 you'd have to quit your job and move out. Is that right? 574 00:35:49,314 --> 00:35:51,441 - Yes. - Have you somewhere else to go? 575 00:35:52,050 --> 00:35:53,017 No. 576 00:35:53,819 --> 00:35:56,253 You'd be working here 50 hours a week. 577 00:35:56,855 --> 00:35:59,881 - Who'd take care of your father? - That's my problem. 578 00:36:00,058 --> 00:36:01,025 No. 579 00:36:01,193 --> 00:36:03,252 Here your problems become my problems. 580 00:36:03,428 --> 00:36:05,953 Your father becomes my father. 581 00:36:06,898 --> 00:36:08,229 Besides, you have an excellent job. 582 00:36:08,400 --> 00:36:10,197 A fixed income, a stable residence... 583 00:36:10,435 --> 00:36:12,096 Your father would be in good hands. 584 00:36:12,270 --> 00:36:13,567 What am I touching, Dad? 585 00:36:14,406 --> 00:36:15,430 My ear. 586 00:36:16,208 --> 00:36:17,937 What about my ear? Where is it? 587 00:36:19,544 --> 00:36:20,806 Find it. 588 00:36:21,480 --> 00:36:22,538 There. 589 00:36:23,315 --> 00:36:25,180 And where are my eyes? 590 00:36:27,619 --> 00:36:28,551 Okay. 591 00:36:29,187 --> 00:36:31,417 And what is this called? You've got two of them. 592 00:36:32,123 --> 00:36:33,249 Well, Dad? 593 00:36:33,592 --> 00:36:35,219 - Son... - What? 594 00:36:35,994 --> 00:36:37,928 Why don't you like being a janitor? 595 00:36:38,163 --> 00:36:39,460 Why don't you like being a janitor? 596 00:36:41,166 --> 00:36:42,463 Because I didn't choose to be one. 597 00:36:42,634 --> 00:36:44,261 Because I didn't choose to be one. 598 00:36:47,272 --> 00:36:50,332 We're sorry to inform you that due to the limited number of openings 599 00:36:50,609 --> 00:36:53,043 and the quantity of applications we've received, 600 00:36:53,178 --> 00:36:55,237 we cannot offer you employment at this time... 601 00:36:55,413 --> 00:37:00,248 "Your resume will remain in our data base for future consideration. 602 00:37:00,418 --> 00:37:01,976 Warm regards..." 603 00:37:30,215 --> 00:37:31,546 What are you doing in there? 604 00:37:32,984 --> 00:37:34,417 It's too hot outside. 605 00:37:34,953 --> 00:37:36,420 Here, I got my first paycheck. 606 00:37:36,655 --> 00:37:38,589 You'll take installments, won't you? 607 00:37:54,005 --> 00:37:56,906 - Why are you avoiding me? - Me? 608 00:37:57,075 --> 00:37:58,201 Yeah, you're avoiding me. 609 00:37:58,343 --> 00:37:59,901 I'm here 20 hours a day. 610 00:38:00,779 --> 00:38:01,803 Not with me. 611 00:38:03,114 --> 00:38:04,308 Why are you all dressed up? 612 00:38:04,482 --> 00:38:06,780 I started work today in a pharmaceutical lab. 613 00:38:06,952 --> 00:38:08,249 How did it go? 614 00:38:08,420 --> 00:38:10,012 I'm still adapting. 615 00:38:10,221 --> 00:38:12,280 - Good afternoon. - Bye, Alfonso. 616 00:38:13,425 --> 00:38:14,756 I've been doing it all my life. 617 00:38:15,160 --> 00:38:16,092 Doing what? 618 00:38:17,329 --> 00:38:18,296 Avoiding you. 619 00:38:31,810 --> 00:38:33,437 Your brother was sure you'd be back. 620 00:38:34,212 --> 00:38:35,236 I'm still not sure. 621 00:38:36,615 --> 00:38:38,139 You have an hour to decide. 622 00:38:44,923 --> 00:38:48,086 I went to South America for a summer and ended up staying two years. 623 00:38:48,293 --> 00:38:49,351 Because of him? 624 00:38:50,195 --> 00:38:51,594 I met him on Margarita Island. 625 00:38:52,530 --> 00:38:54,521 I was working at a luxury resort 626 00:38:54,866 --> 00:38:57,334 as an activities coordinator. He was in real estate. 627 00:38:57,969 --> 00:38:58,958 Well, 628 00:38:59,838 --> 00:39:01,100 that's what he said. 629 00:39:02,374 --> 00:39:05,070 It all happened so fast, it was great. 630 00:39:06,211 --> 00:39:08,475 He'd travel back and forth from Spain twice a month. 631 00:39:10,448 --> 00:39:11,972 And he was crazy about me. 632 00:39:14,886 --> 00:39:16,285 After 5 months I got pregnant 633 00:39:18,356 --> 00:39:20,586 and he said he wanted to have it here in Spain. 634 00:39:21,393 --> 00:39:22,519 I agreed, 635 00:39:23,128 --> 00:39:25,153 so he got me a ticket and I came back. 636 00:39:26,097 --> 00:39:27,860 He got held up a few days. 637 00:39:28,466 --> 00:39:29,524 On business, of course. 638 00:39:30,168 --> 00:39:31,135 And what happened? 639 00:39:32,404 --> 00:39:34,668 He never thought a pregnant Spanish girl 640 00:39:34,839 --> 00:39:36,500 would get stopped by customs. 641 00:39:37,442 --> 00:39:39,069 You didn't know what you were carrying? 642 00:39:39,210 --> 00:39:40,142 No. 643 00:39:43,214 --> 00:39:44,374 I didn't want to. 644 00:39:46,084 --> 00:39:47,346 Something inside me 645 00:39:47,519 --> 00:39:49,419 decided to ignore it. 646 00:39:51,523 --> 00:39:54,151 My folks still think I live there, on Margarita Island. 647 00:39:55,493 --> 00:39:56,858 Have you heard from him? 648 00:40:01,099 --> 00:40:02,293 Why do you keep them? 649 00:40:02,967 --> 00:40:04,264 So I won't forget. 650 00:40:05,170 --> 00:40:07,900 It's not his fault I'm in here, it's mine. 651 00:40:09,107 --> 00:40:10,938 I got on the plane, 652 00:40:11,376 --> 00:40:13,207 I carried the suitcase. 653 00:40:15,647 --> 00:40:17,478 That's the part I can't stand. 654 00:40:23,221 --> 00:40:24,688 Have your friends left? 655 00:40:26,191 --> 00:40:28,182 You used to do the same thing in school. 656 00:40:28,993 --> 00:40:30,984 You never wanted to go out with my friends. 657 00:40:32,363 --> 00:40:33,887 I don't like sharing you. 658 00:40:35,366 --> 00:40:37,163 That's not how relationships work. 659 00:40:37,902 --> 00:40:40,200 Why do you only get involved with me when you're leaving? 660 00:40:41,439 --> 00:40:42,906 When it can't go anywhere? 661 00:40:43,241 --> 00:40:44,265 I don't do that. 662 00:40:44,776 --> 00:40:45,800 Yes, you do. 663 00:40:46,511 --> 00:40:48,206 You leave me all screwed up. 664 00:40:49,414 --> 00:40:50,813 I'm here now. 665 00:40:55,019 --> 00:40:56,316 Are you seeing anyone? 666 00:40:56,755 --> 00:40:57,517 No. 667 00:40:58,389 --> 00:40:59,447 Have you been? 668 00:41:00,859 --> 00:41:01,951 In what sense? 669 00:41:02,127 --> 00:41:03,458 In any sense. 670 00:41:04,362 --> 00:41:05,329 Yes. 671 00:41:08,767 --> 00:41:09,756 And you? 672 00:41:12,837 --> 00:41:13,735 Not me. 673 00:41:14,272 --> 00:41:16,001 I was 4-months pregnant when I got here. 674 00:41:16,508 --> 00:41:18,339 I went straight to the maternity ward. 675 00:41:21,112 --> 00:41:22,272 It was already moving. 676 00:41:23,548 --> 00:41:25,982 I'd spend the whole day outside, lying in the sun. 677 00:41:28,453 --> 00:41:30,387 One day they did an ultrasound 678 00:41:32,824 --> 00:41:34,553 and there was no heartbeat. 679 00:41:38,029 --> 00:41:39,963 So they made me abort. 680 00:41:41,933 --> 00:41:43,867 They took me out of the maternity ward 681 00:41:45,804 --> 00:41:47,396 and wouldn't let me see her. 682 00:41:51,176 --> 00:41:52,404 I wanted to see her. 683 00:41:58,249 --> 00:41:59,511 It was a baby girl. 684 00:42:02,086 --> 00:42:05,078 - How much longer have you got? - 3 years and 7 months. 685 00:42:07,859 --> 00:42:09,121 I mean here. 686 00:42:09,394 --> 00:42:10,793 In the face-to-face. 687 00:42:17,068 --> 00:42:18,695 This is where we first kissed. 688 00:42:18,870 --> 00:42:20,030 Remember? 689 00:42:22,207 --> 00:42:23,469 My dad caught us. 690 00:42:25,176 --> 00:42:26,939 I was so afraid of him. 691 00:42:28,313 --> 00:42:30,873 You know what he said to me later that day? 692 00:42:33,184 --> 00:42:34,151 He said, 693 00:42:34,319 --> 00:42:36,344 "What do you think you're doing? 694 00:42:36,521 --> 00:42:38,148 She's out of your league. 695 00:42:38,423 --> 00:42:39,390 You got that? 696 00:42:39,924 --> 00:42:40,891 Give it up." 697 00:42:41,226 --> 00:42:43,023 We were 11 years old. 698 00:42:44,295 --> 00:42:45,887 It stuck in my mind. 699 00:42:47,131 --> 00:42:49,156 I still haven't gotten over it. 700 00:42:52,170 --> 00:42:53,228 It's about time. 701 00:43:27,405 --> 00:43:29,396 I've seen someone else as well. 702 00:43:29,574 --> 00:43:31,166 That's a relief. 703 00:43:31,342 --> 00:43:33,936 I didn't tell you because I knew it wouldn't bother you. 704 00:43:34,545 --> 00:43:36,035 Why should it bother me? 705 00:43:39,284 --> 00:43:41,946 It bothers me that you've seen other people. 706 00:43:44,923 --> 00:43:46,481 You can see whoever you want. 707 00:43:52,497 --> 00:43:55,432 And it does bother me that you've been with someone else. 708 00:44:19,991 --> 00:44:21,049 Bye. 709 00:44:41,245 --> 00:44:42,143 Yes? 710 00:44:42,313 --> 00:44:44,577 Hi, I'm here for a massage. 711 00:44:44,916 --> 00:44:46,349 Come in. 712 00:44:52,924 --> 00:44:56,485 Sorry it's so hot, the AC broke and in summer they take weeks to fix it. 713 00:44:56,661 --> 00:44:58,390 - What's your name? - Ramon. 714 00:45:00,031 --> 00:45:01,328 You want to take a shower? 715 00:45:02,300 --> 00:45:04,632 - No, I'm all right. - Okay. 716 00:45:05,236 --> 00:45:07,204 Get undressed, Ramon. 717 00:45:07,405 --> 00:45:10,067 And lie face down. I'll be right back. 718 00:45:13,611 --> 00:45:14,441 Yes? 719 00:45:14,612 --> 00:45:15,579 Oh, hello. 720 00:45:17,115 --> 00:45:19,015 Sorry, I just started with another client. 721 00:45:19,183 --> 00:45:22,016 Come back later. Sorry. Bye. 722 00:45:25,456 --> 00:45:26,923 How's that? Okay? 723 00:45:27,558 --> 00:45:29,219 You started a bit tense. 724 00:45:29,527 --> 00:45:32,462 Yeah, it's my job. It destroys my back. 725 00:45:35,366 --> 00:45:36,526 Turn over. 726 00:45:37,435 --> 00:45:38,402 What for? 727 00:45:38,569 --> 00:45:39,934 To finish up. 728 00:45:40,405 --> 00:45:41,929 I don't want a hand-job. 729 00:45:43,574 --> 00:45:44,598 You prefer a blowjob? 730 00:45:44,942 --> 00:45:46,933 No, I don't want anything. 731 00:45:47,278 --> 00:45:48,370 It's included in the price. 732 00:45:48,546 --> 00:45:50,207 I don't need one. 733 00:45:52,450 --> 00:45:53,474 It looks like you do. 734 00:46:05,897 --> 00:46:06,955 Look, I'll say anything 735 00:46:07,131 --> 00:46:09,531 you want to hear to get parole. That's obvious. 736 00:46:10,001 --> 00:46:12,162 I imagine nobody's dumb enough not to. 737 00:46:12,437 --> 00:46:14,928 What really matters is whether you believe 738 00:46:15,106 --> 00:46:16,437 my good intentions. 739 00:46:16,607 --> 00:46:18,097 To that effect, 740 00:46:18,876 --> 00:46:20,901 what I say makes no difference. 741 00:46:21,079 --> 00:46:22,774 I think the real question is 742 00:46:22,947 --> 00:46:24,244 what I transmit. 743 00:46:25,483 --> 00:46:28,577 So if I may, I'll just sit here quietly for a little while. 744 00:46:29,353 --> 00:46:32,845 You watch me for as long as you need, 745 00:46:34,058 --> 00:46:36,788 and see if I transmit something good. 746 00:46:49,440 --> 00:46:52,307 Nice fucking suit, huh? Check it out. 747 00:46:52,610 --> 00:46:53,599 It's a lucky charm. 748 00:46:54,178 --> 00:46:56,146 I don't see why you don't like it. 749 00:46:56,314 --> 00:46:58,544 - Look what they put on me. - What's that? 750 00:46:58,883 --> 00:47:00,441 A surveillance microchip. 751 00:47:00,618 --> 00:47:03,348 A device they put on me to see if I'm here, 752 00:47:03,588 --> 00:47:05,613 or here, or if I do this... 753 00:47:06,491 --> 00:47:07,890 or if I do that. 754 00:47:09,193 --> 00:47:10,285 To fuck with me. 755 00:47:17,135 --> 00:47:18,159 Did you kiss? 756 00:47:19,003 --> 00:47:21,437 How long did you last? Not long, I imagine, after so many... 757 00:47:21,606 --> 00:47:24,837 Toño, you can't expect me to give you the details. 758 00:47:27,478 --> 00:47:28,877 Was she naked? 759 00:47:29,046 --> 00:47:31,378 'Cause pulling down her panties is enough. 760 00:47:33,384 --> 00:47:35,944 - Did she come? - No and we didn't kiss, dammit. 761 00:47:37,221 --> 00:47:38,552 No more questions. 762 00:47:40,258 --> 00:47:41,953 If she came I'll kill her. 763 00:47:45,429 --> 00:47:47,659 - What's wrong? - I can't breathe. 764 00:47:48,432 --> 00:47:49,592 Look at me. 765 00:47:49,967 --> 00:47:51,662 You didn't take any crap, did you? 766 00:47:52,703 --> 00:47:55,399 - I have to get off. - Antonio, we still have... 767 00:47:55,540 --> 00:47:56,666 - Stop! - Antonio! 768 00:47:57,208 --> 00:47:58,573 - Stop, I'm suffocating. - I can't. 769 00:47:58,910 --> 00:48:00,275 I just got out of jail, dammit! 770 00:48:00,411 --> 00:48:02,276 - I can't. - Open the damn door! 771 00:48:03,514 --> 00:48:04,640 Breathe slowly. 772 00:48:05,917 --> 00:48:06,941 This sucks. 773 00:48:07,652 --> 00:48:09,586 That's what you get for asking questions. 774 00:48:09,921 --> 00:48:11,047 It's not that. 775 00:48:12,256 --> 00:48:13,621 I just realized that... 776 00:48:14,125 --> 00:48:15,615 now that I'm out, 777 00:48:15,793 --> 00:48:17,090 that I'm free... 778 00:48:17,261 --> 00:48:19,058 What the hell am I going to do? 779 00:48:19,263 --> 00:48:20,457 And it upset me. 780 00:48:21,165 --> 00:48:23,963 You can start by coming home and helping me with Dad. 781 00:48:25,369 --> 00:48:27,234 I can't go home. You know that. 782 00:48:27,738 --> 00:48:28,898 Why not? 783 00:48:29,106 --> 00:48:30,198 Dad won't notice. 784 00:48:31,142 --> 00:48:33,042 He doesn't even recognize me at times. 785 00:48:33,177 --> 00:48:34,144 He doesn't? 786 00:48:37,114 --> 00:48:38,172 That's good. 787 00:48:45,523 --> 00:48:47,184 Hi, Dad. How are you? 788 00:48:47,725 --> 00:48:49,556 How was school? Got any homework? 789 00:48:50,194 --> 00:48:51,218 Yeah, plenty. 790 00:48:51,562 --> 00:48:53,621 Go do it. I don't want a stupid son. 791 00:48:55,066 --> 00:48:56,658 Look who's here, Dad. Look. 792 00:49:01,706 --> 00:49:03,298 Have you got homework, too? 793 00:49:04,208 --> 00:49:05,334 "Homework," he says. 794 00:49:05,643 --> 00:49:07,577 Homework? With this face? 795 00:49:09,981 --> 00:49:11,175 Here, look at me. 796 00:49:12,416 --> 00:49:13,747 Do you remember my name? 797 00:49:15,186 --> 00:49:16,448 - Jorge. - What do you mean, Jorge? 798 00:49:19,123 --> 00:49:20,385 How many sons do you have? 799 00:49:22,460 --> 00:49:23,324 One. 800 00:49:23,494 --> 00:49:26,019 One? You've killed me, Dad. 801 00:49:26,230 --> 00:49:27,288 You've killed me. 802 00:49:28,232 --> 00:49:30,598 I don't exist anymore. Goodbye... 803 00:49:32,603 --> 00:49:34,332 Will you take me to mass? 804 00:49:35,373 --> 00:49:36,305 Sure. 805 00:49:37,642 --> 00:49:38,768 Let's go. 806 00:49:40,011 --> 00:49:41,478 - You won't be able to. - Move. 807 00:49:41,646 --> 00:49:43,978 Look, Dad. Church bells are ringing. 808 00:49:44,115 --> 00:49:46,845 He gets hysterical as soon as he crosses the door. 809 00:49:48,052 --> 00:49:49,644 Listen to that, Dad. "Clang..." 810 00:49:50,187 --> 00:49:53,486 - Antonio, I've tried... - "Clang, clang..." 811 00:49:53,924 --> 00:49:56,518 "Clang, clang..." 812 00:49:56,694 --> 00:49:57,956 "Clang..." 813 00:50:07,438 --> 00:50:09,963 My brother with my dad and me here with you. 814 00:50:10,374 --> 00:50:12,604 Would you prefer it the other way around? 815 00:50:13,244 --> 00:50:15,109 I'd prefer neither. 816 00:50:16,347 --> 00:50:19,407 You sure know how to make a girl feel good after sex. 817 00:50:24,488 --> 00:50:26,456 What made you notice my brother? 818 00:50:27,591 --> 00:50:29,149 He sat next to me, 819 00:50:29,927 --> 00:50:31,326 he made me laugh, 820 00:50:32,029 --> 00:50:35,487 he has beautiful eyes and he was the only one 821 00:50:35,666 --> 00:50:36,598 with no tattoos. 822 00:50:36,801 --> 00:50:38,792 He says you'd never have noticed him on the outside. 823 00:50:39,870 --> 00:50:41,861 - Probably. - And that you'll blow him off 824 00:50:42,039 --> 00:50:44,337 when you get out. And that having a kid 825 00:50:44,475 --> 00:50:45,908 might change that. 826 00:50:46,944 --> 00:50:48,309 I've never lied to your brother. 827 00:50:53,217 --> 00:50:54,809 Why are you sitting like that? 828 00:50:56,587 --> 00:50:59,112 Because it helps the sperm reach the egg. 829 00:51:00,825 --> 00:51:01,849 That's a lie. 830 00:51:03,094 --> 00:51:05,085 You've never done anything just in case? 831 00:51:10,501 --> 00:51:11,900 Tell me about Natalia. 832 00:51:13,003 --> 00:51:14,664 It's her birthday soon. 833 00:51:14,872 --> 00:51:16,134 What will you get her? 834 00:51:17,375 --> 00:51:19,366 I always get her the same thing. 835 00:51:20,711 --> 00:51:23,202 Will there be preppy rich girls? You know, the uptight ones 836 00:51:23,381 --> 00:51:25,406 that end up being total sluts? 837 00:51:25,616 --> 00:51:27,208 What the fuck is wrong with you? 838 00:51:27,451 --> 00:51:30,784 Nothing, I'm just horny. When was the last time you got laid? 839 00:51:31,489 --> 00:51:32,478 Not long ago. 840 00:51:33,224 --> 00:51:35,215 Not long ago? When? 841 00:51:37,528 --> 00:51:38,995 - Hi. - Hi. 842 00:51:39,196 --> 00:51:40,629 Nat, it's the janitor. Any trash? 843 00:51:41,432 --> 00:51:43,263 We're off to a great fucking start. 844 00:51:43,667 --> 00:51:45,225 She's kidding. Come in. 845 00:51:45,403 --> 00:51:46,335 Happy birthday. 846 00:51:46,737 --> 00:51:47,635 Thanks. 847 00:51:48,339 --> 00:51:49,601 From the two of us. 848 00:51:50,307 --> 00:51:52,798 The three of us. Didn't we say the three of us? 849 00:52:18,035 --> 00:52:20,697 My dad's a jerk, right? And so am I. 850 00:52:21,038 --> 00:52:23,598 Well, if he's gay, maybe I'll end up gay as well. 851 00:52:23,774 --> 00:52:26,572 Shit, man. Getting a massage doesn't mean anything. 852 00:52:26,777 --> 00:52:28,642 Maybe he went in there by mistake. 853 00:52:28,813 --> 00:52:31,111 Bullshit. He went back for more. 854 00:52:31,282 --> 00:52:34,183 It's crazy. I'm blackmailing him and the bastard goes back. 855 00:52:34,652 --> 00:52:37,587 - But he couldn't get in. Fuck him. - Yeah, fuck him. 856 00:52:37,755 --> 00:52:39,985 I got there first. 857 00:52:42,326 --> 00:52:43,725 What was I supposed to do? 858 00:52:44,094 --> 00:52:46,654 - You got a massage? - I had no choice. 859 00:52:46,831 --> 00:52:48,128 Of course you didn't. 860 00:52:48,299 --> 00:52:49,323 How was it? 861 00:52:49,800 --> 00:52:51,324 Fine, you know, a massage. 862 00:52:51,502 --> 00:52:53,527 He's very good with his hands. 863 00:52:53,804 --> 00:52:56,671 He's good. Maybe my dad only goes for the massage. 864 00:52:56,807 --> 00:53:00,174 He strains his back a lot at work. You wouldn't think so, 865 00:53:00,344 --> 00:53:02,539 but water weighs a lot. - And the hand-job? 866 00:53:02,713 --> 00:53:04,305 He gave him one, so what? 867 00:53:04,849 --> 00:53:06,578 I mean, did he give you one? 868 00:53:07,818 --> 00:53:09,046 Are you crazy? 869 00:53:09,553 --> 00:53:11,043 Me, a hand-job? 870 00:53:11,422 --> 00:53:13,652 It hurts that you could think such a thing. 871 00:53:16,093 --> 00:53:17,151 Gorgeous! 872 00:53:17,328 --> 00:53:19,262 She's hot, huh? 873 00:53:19,430 --> 00:53:21,159 Hand-job or blowjob? 874 00:53:24,168 --> 00:53:26,136 Hand-job. Don't push it. 875 00:53:29,406 --> 00:53:30,839 Natalia, one question. 876 00:53:32,710 --> 00:53:34,473 Is my brother one of those guys 877 00:53:34,778 --> 00:53:37,178 who has a dick you could fall in love with? 878 00:53:45,756 --> 00:53:47,280 Excluding yourself as usual? 879 00:53:47,458 --> 00:53:48,686 Learn from your brother. 880 00:53:48,859 --> 00:53:51,692 You've got it all wrong. I'm not excluding myself. 881 00:53:52,396 --> 00:53:53,363 I'm spying on you. 882 00:53:53,497 --> 00:53:54,691 Really? 883 00:53:55,299 --> 00:53:58,097 Your mom called the other day and asked me to watch you. 884 00:53:58,569 --> 00:54:00,867 She said to call her if I saw anything odd. 885 00:54:01,705 --> 00:54:02,672 Right. 886 00:54:02,873 --> 00:54:04,670 Then I'll have to bribe you. 887 00:54:07,478 --> 00:54:08,536 What's this? 888 00:54:09,179 --> 00:54:10,669 Gonzalo works in Human Resources. 889 00:54:10,814 --> 00:54:14,147 I told him about you. He's expecting your call for an interview. 890 00:54:14,852 --> 00:54:16,649 You and me in the same company? 891 00:54:17,321 --> 00:54:18,447 It would be nice. 892 00:54:19,557 --> 00:54:22,253 Personal relationships at work are not often allowed. 893 00:54:22,393 --> 00:54:23,553 That sucks. 894 00:54:24,562 --> 00:54:27,429 I can see why. It affects productivity. 895 00:54:27,631 --> 00:54:28,791 It wastes time, you know. 896 00:54:29,500 --> 00:54:30,592 That it does. 897 00:54:31,135 --> 00:54:34,127 So is this Gonzalo for or against that policy? 898 00:54:34,305 --> 00:54:35,966 How do you think I got the job? 899 00:54:39,443 --> 00:54:40,410 What's wrong? 900 00:54:40,611 --> 00:54:41,669 With me? Nothing. 901 00:54:42,446 --> 00:54:45,006 Exactly. You look so relaxed. 902 00:54:46,283 --> 00:54:47,181 Drunk? 903 00:54:47,351 --> 00:54:48,909 No, not just that. 904 00:54:53,157 --> 00:54:55,250 Great music. Very cool. 905 00:54:55,526 --> 00:54:56,584 Thanks a lot. 906 00:54:58,696 --> 00:55:00,425 Hey, listen. 907 00:55:01,565 --> 00:55:03,294 I think I'm a homosexual. 908 00:55:03,834 --> 00:55:05,665 Will you have sex with me 909 00:55:06,070 --> 00:55:07,560 just to make sure? 910 00:55:08,606 --> 00:55:10,540 Why don't you try with a guy? 911 00:55:10,708 --> 00:55:11,640 No. 912 00:55:50,881 --> 00:55:52,143 Why are you wearing that? 913 00:55:54,318 --> 00:55:55,580 Where did everybody go? 914 00:55:56,320 --> 00:55:57,309 They left. 915 00:55:57,454 --> 00:55:58,682 Where were you? 916 00:55:59,390 --> 00:56:00,448 In the bathroom. 917 00:56:00,624 --> 00:56:01,750 For two hours? 918 00:56:03,761 --> 00:56:05,729 I thought you'd left without saying goodbye. 919 00:56:05,896 --> 00:56:07,158 Never. 920 00:56:08,165 --> 00:56:10,133 - You look handsome. - I know. 921 00:56:11,502 --> 00:56:13,595 Jorge, dude. 922 00:56:15,572 --> 00:56:16,800 I came. 923 00:56:17,274 --> 00:56:18,298 I'm a man. 924 00:56:19,376 --> 00:56:22,868 Hey, come back to bed. I'm not done yet. 925 00:56:23,180 --> 00:56:24,306 That's too bad. 926 00:56:26,750 --> 00:56:28,115 Retard. 927 00:56:30,554 --> 00:56:32,215 They spoiled the mood. 928 00:56:32,890 --> 00:56:34,551 I'm used to him doing that. 929 00:56:40,130 --> 00:56:42,564 If anything happens between us, I'll think it's the suit. 930 00:56:44,368 --> 00:56:45,460 Then take it off. 931 00:57:15,265 --> 00:57:16,789 Shit, what are you doing? 932 00:57:18,702 --> 00:57:20,465 At least wait till I'm done. 933 00:57:23,741 --> 00:57:26,767 Trimming your nose hair? You've never done that before. 934 00:57:28,612 --> 00:57:29,806 Go on, get out. 935 00:57:29,980 --> 00:57:31,379 You missed one... 936 00:57:31,715 --> 00:57:33,376 - Get out! - Okay, take it easy. 937 00:57:33,517 --> 00:57:34,449 Get out! 938 00:57:34,618 --> 00:57:35,710 Get the fuck out! 939 00:57:38,889 --> 00:57:42,154 Maybe I could come to the next face-to-face with my brother. 940 00:57:42,626 --> 00:57:45,322 The three of us could have a chat and then I'd leave. 941 00:57:46,730 --> 00:57:48,630 - No, I'd feel awkward. - Why? 942 00:57:49,299 --> 00:57:50,425 It would be better, 943 00:57:50,601 --> 00:57:51,499 less dramatic. 944 00:57:53,971 --> 00:57:55,165 I need to touch you. 945 00:57:59,710 --> 00:58:00,802 Antonio, no. 946 00:58:00,978 --> 00:58:02,275 You're acting weird. 947 00:58:02,746 --> 00:58:03,804 Well, it's just... 948 00:58:04,314 --> 00:58:05,611 I feel bad, try to understand. 949 00:58:05,983 --> 00:58:06,881 Right. 950 00:58:10,320 --> 00:58:12,345 - Do you miss me? - Of course I do. 951 00:58:12,856 --> 00:58:13,880 Especially in the workshop. 952 00:58:14,224 --> 00:58:15,384 How is it going? Watch out 953 00:58:15,559 --> 00:58:16,423 for those people... 954 00:58:16,660 --> 00:58:18,184 Number 5, time's up. 955 00:58:18,395 --> 00:58:19,862 Don't let them push you around. 956 00:58:20,230 --> 00:58:22,357 Tell them who your boyfriend is! 957 00:58:22,499 --> 00:58:24,228 Tell them! I'll kick someone's ass. 958 00:58:25,002 --> 00:58:27,527 Number 5, please exit the cabin. 959 00:58:41,852 --> 00:58:42,978 You're not taking it? 960 00:58:44,588 --> 00:58:45,418 It's your dad's. 961 00:58:45,823 --> 00:58:46,881 He doesn't use it. 962 00:58:47,858 --> 00:58:49,883 Remember when my mom used to gather 963 00:58:50,060 --> 00:58:51,550 used clothes from the neighbors 964 00:58:51,728 --> 00:58:53,252 for the poor? - Yeah. 965 00:58:55,499 --> 00:58:58,297 First she always took out whatever fit us. 966 00:58:59,670 --> 00:59:01,865 She'd dress us in clothes the neighbors threw away. 967 00:59:02,873 --> 00:59:04,340 Then they'd laugh at us. 968 00:59:04,508 --> 00:59:07,443 I never laughed at you. And I even caught you in my shirt one time. 969 00:59:08,345 --> 00:59:09,369 It looked great on me. 970 00:59:13,350 --> 00:59:16,148 Take the suit or I'll never invite you to my birthday again. 971 00:59:26,363 --> 00:59:27,762 I just saw Paula. 972 00:59:28,432 --> 00:59:30,332 How is she? Any news? 973 00:59:30,500 --> 00:59:33,128 Not yet. Maybe there's something wrong with you too. 974 00:59:33,971 --> 00:59:36,405 Come on, let's have a look. 975 00:59:37,507 --> 00:59:40,271 I got you a face-to-face for next week. 976 00:59:41,945 --> 00:59:44,812 Why don't you go? You should see her more often. 977 00:59:45,415 --> 00:59:46,712 What for? 978 00:59:47,217 --> 00:59:48,616 - What for? - To be with her. 979 00:59:49,486 --> 00:59:51,818 To touch her. Kiss her... To screw. 980 00:59:52,322 --> 00:59:54,483 What do you want? To humiliate me? 981 00:59:55,359 --> 00:59:56,792 Humiliate me even more? 982 00:59:57,227 --> 00:59:58,626 Haven't I made myself clear? 983 00:59:59,229 --> 01:00:00,821 - Dad, what is that? - My money. 984 01:00:00,998 --> 01:00:02,693 - Where did you get this? - From a drawer. 985 01:00:02,866 --> 01:00:05,266 His account is empty. His pension goes to me. 986 01:00:05,502 --> 01:00:06,491 You're a thief. 987 01:00:06,737 --> 01:00:10,468 Do you know how much shit Paula has to clean for each face-to-face? 988 01:00:11,408 --> 01:00:14,206 - I can't be with two women. - What two women? 989 01:00:14,811 --> 01:00:16,369 - Natalia... - And no one else. 990 01:00:16,546 --> 01:00:17,877 You're not with Paula. 991 01:00:18,215 --> 01:00:19,876 You're just fucking her, okay? 992 01:00:20,217 --> 01:00:21,878 You got that? Who are you with? 993 01:00:22,753 --> 01:00:25,313 - Natalia. - That's right. No ands or buts. 994 01:00:32,029 --> 01:00:34,259 If we do anything, I feel like I'm cheating on her. 995 01:00:35,032 --> 01:00:36,294 Are you going to tell her? 996 01:00:37,267 --> 01:00:38,393 I should. 997 01:00:43,640 --> 01:00:45,471 I wouldn't tell her. 998 01:00:46,343 --> 01:00:48,072 I wouldn't want to know. 999 01:00:54,284 --> 01:00:56,013 Don't worry, we won't do it. 1000 01:00:56,586 --> 01:00:59,555 - We're already here... - No, Jorge. 1001 01:01:01,258 --> 01:01:03,419 I understand, really. It's okay. 1002 01:01:05,362 --> 01:01:06,351 Are you angry? 1003 01:01:08,665 --> 01:01:09,632 Of course. 1004 01:01:10,233 --> 01:01:13,566 We're trying to start a family here and you're screwing around on me. 1005 01:01:17,274 --> 01:01:18,298 If I stop coming, 1006 01:01:18,508 --> 01:01:21,136 will you find another guy or wait for my brother? 1007 01:01:24,047 --> 01:01:25,514 You can't choose here. 1008 01:01:42,632 --> 01:01:44,566 Here we are. 1009 01:01:44,801 --> 01:01:46,200 This isn't the church. 1010 01:01:46,403 --> 01:01:49,065 Dad, God is everywhere. 1011 01:01:49,673 --> 01:01:51,004 - Hello. - Hi. 1012 01:01:51,475 --> 01:01:54,706 - I'd like to update his account. - We changed these a while ago. 1013 01:01:55,212 --> 01:01:59,205 Yeah, we got it but we can't find it. He's always hiding everything. 1014 01:01:59,616 --> 01:02:02,449 It's okay, we'll give him... 1015 01:02:02,619 --> 01:02:04,416 We'll give him a new one. 1016 01:02:04,588 --> 01:02:06,749 Yeah, Dad. We're going to mass. 1017 01:02:08,091 --> 01:02:09,456 We're very Catholic. 1018 01:02:10,227 --> 01:02:11,285 Right. 1019 01:02:13,563 --> 01:02:15,497 - This account is empty. - Is it? 1020 01:02:15,665 --> 01:02:18,031 Oh, Dad. So absent-minded! 1021 01:02:18,435 --> 01:02:20,699 Didn't I tell you it was the wrong account? 1022 01:02:21,238 --> 01:02:22,262 Remember? 1023 01:02:22,506 --> 01:02:24,337 Can you check for any other accounts? 1024 01:02:24,875 --> 01:02:26,103 Can I see some ID? 1025 01:02:26,243 --> 01:02:27,835 - Yeah. - No, his. 1026 01:02:28,645 --> 01:02:29,839 Dad, where's your ID? 1027 01:02:30,180 --> 01:02:31,511 Don't touch me. 1028 01:02:34,551 --> 01:02:36,178 Dad... Dad. 1029 01:02:37,687 --> 01:02:39,348 I need your ID. 1030 01:02:40,323 --> 01:02:42,086 You're after my money. 1031 01:02:43,260 --> 01:02:44,557 Did you hear that? 1032 01:02:44,728 --> 01:02:47,253 All day going on about visiting the bank before mass, 1033 01:02:47,431 --> 01:02:48,227 and now this? 1034 01:02:50,267 --> 01:02:52,292 - Then we'll leave. - Yeah, let's go. 1035 01:02:52,502 --> 01:02:54,436 - Dad, cut the crap. - Don't touch me. 1036 01:02:55,472 --> 01:02:57,099 - Dad... - Don't touch me. 1037 01:02:58,575 --> 01:02:59,473 How about that! 1038 01:02:59,643 --> 01:03:01,736 He does this to me all the time. 1039 01:03:02,145 --> 01:03:04,170 He doesn't care how many people are waiting. 1040 01:03:06,550 --> 01:03:08,882 I wouldn't wish him on his worst enemy. 1041 01:03:16,359 --> 01:03:18,259 - You shit yourself. - Moron. 1042 01:03:20,297 --> 01:03:21,696 There! Yell now! 1043 01:03:25,936 --> 01:03:30,873 I took a dance workshop before the theater workshop. And I met a guy 1044 01:03:31,208 --> 01:03:32,334 named Juan. 1045 01:03:33,477 --> 01:03:36,469 One of the female inmates had been after him for some time. 1046 01:03:37,447 --> 01:03:39,745 They hooked up a couple times, but he wasn't into it. 1047 01:03:41,685 --> 01:03:44,552 The problem is, she considered him her property. 1048 01:03:46,289 --> 01:03:47,449 She found out about us 1049 01:03:47,624 --> 01:03:49,717 and she wasn't too happy. 1050 01:03:50,393 --> 01:03:51,417 She's the one after you? 1051 01:03:51,561 --> 01:03:53,051 Yeah, and her clan. 1052 01:03:55,932 --> 01:03:57,229 Did you ask him to get you 1053 01:03:57,367 --> 01:03:59,460 pregnant as well? - Yes. 1054 01:04:00,570 --> 01:04:01,764 He didn't want problems. 1055 01:04:03,406 --> 01:04:04,703 Does my brother know? 1056 01:04:06,042 --> 01:04:06,906 No. 1057 01:04:07,711 --> 01:04:09,440 Then you did lie to him. 1058 01:04:19,556 --> 01:04:21,751 That's a pretty nice bike. A 600? 1059 01:04:22,659 --> 01:04:23,751 750. 1060 01:04:24,227 --> 01:04:25,626 So you make a nice living. 1061 01:04:26,163 --> 01:04:27,687 Thinking of becoming a masseur? 1062 01:04:28,565 --> 01:04:29,623 Yeah, right. 1063 01:04:29,866 --> 01:04:32,198 I don't see myself jerking off some of your clients. 1064 01:04:36,673 --> 01:04:38,231 Why choose this line of work? 1065 01:04:38,642 --> 01:04:41,372 Because I'm good at it. Aren't I? 1066 01:04:41,611 --> 01:04:42,407 Yeah. 1067 01:04:44,614 --> 01:04:46,206 Turn over, Ramon. 1068 01:04:52,556 --> 01:04:53,488 Hey. 1069 01:04:54,624 --> 01:04:56,615 - My name isn't Ramon. - It isn't? 1070 01:04:56,893 --> 01:04:58,451 It's Israel. 1071 01:04:59,329 --> 01:05:00,557 Much nicer. 1072 01:05:01,631 --> 01:05:05,294 But my pals call me Sean. They say I look like Sean Penn. 1073 01:05:07,804 --> 01:05:09,294 Yeah, you do. 1074 01:05:10,640 --> 01:05:11,664 Thanks. 1075 01:05:14,411 --> 01:05:15,605 Roberto. 1076 01:05:16,846 --> 01:05:18,279 Can I touch you? 1077 01:05:19,916 --> 01:05:20,883 No. 1078 01:05:38,535 --> 01:05:39,832 - Jorge? - Hi. 1079 01:05:40,370 --> 01:05:42,770 Follow me. Sorry to keep you waiting. 1080 01:05:42,939 --> 01:05:45,134 - That's okay. - Natalia's told me a lot about you. 1081 01:05:45,408 --> 01:05:47,569 - We're old friends. - Yeah, she told me. 1082 01:05:47,744 --> 01:05:50,440 What wasn't clear was if you two are together or not. 1083 01:05:51,314 --> 01:05:52,406 What did she say? 1084 01:05:52,849 --> 01:05:54,476 To stay out of her life. 1085 01:06:00,657 --> 01:06:01,646 This way. 1086 01:06:01,858 --> 01:06:03,348 I brought my resume. 1087 01:06:03,526 --> 01:06:04,618 Okay, I'll take it. 1088 01:06:04,794 --> 01:06:08,560 I have a meeting so Emilio will show you the ropes, okay? 1089 01:06:08,898 --> 01:06:11,162 Emilio. Look, this is Jorge. 1090 01:06:11,368 --> 01:06:14,428 Treat him well, he comes highly recommended. See you later. 1091 01:06:18,541 --> 01:06:19,439 Hi. 1092 01:06:22,212 --> 01:06:26,342 I'm here until 11 p.m. Then you take over until 7 a.m. 1093 01:06:26,583 --> 01:06:27,811 Nice suit. 1094 01:06:28,218 --> 01:06:29,947 The cars all need a sticker, you see? 1095 01:06:30,287 --> 01:06:33,745 It's assigned parking, but people park wherever they fucking please. 1096 01:06:34,858 --> 01:06:36,826 There are security cameras on each level, 1097 01:06:37,761 --> 01:06:39,888 but you should check things out every hour 1098 01:06:40,964 --> 01:06:42,522 and keep your eyes peeled. 1099 01:06:43,433 --> 01:06:45,230 Careful, don't stain your suit. 1100 01:06:45,702 --> 01:06:48,296 Look, that's Gonzalo's car. 1101 01:06:49,773 --> 01:06:50,740 Cool, isn't it? 1102 01:06:51,641 --> 01:06:53,541 Son of a bitch. 1103 01:07:15,732 --> 01:07:17,393 You have to pay for that. 1104 01:07:23,640 --> 01:07:24,800 Keep the change, Dad. 1105 01:07:35,585 --> 01:07:38,486 Was the interview so awful you couldn't face me? 1106 01:07:39,456 --> 01:07:40,821 No, it was great. 1107 01:07:42,025 --> 01:07:44,459 I'll be parking your car instead of taking out your trash. 1108 01:07:45,362 --> 01:07:48,490 Though I could do both. He offered me the night shift. 1109 01:07:49,999 --> 01:07:51,990 I'm sorry. I had no idea. 1110 01:07:53,770 --> 01:07:55,567 That's right. You have no fucking idea. 1111 01:08:02,479 --> 01:08:03,707 Jorge, what have you done? 1112 01:08:13,623 --> 01:08:15,420 Why did you tell him I was a janitor? 1113 01:08:15,592 --> 01:08:19,756 - He asked me what you did. - Then shut up and let me tell him! 1114 01:08:20,230 --> 01:08:22,960 - I also said you were my friend. - Your little janitor friend. 1115 01:08:23,133 --> 01:08:24,657 My best friend. 1116 01:08:24,834 --> 01:08:27,268 Who you screw on birthdays. Did you tell him that, too? 1117 01:08:28,304 --> 01:08:29,293 I spoke highly of you. 1118 01:08:30,673 --> 01:08:32,038 That's why he offered me shit. 1119 01:08:32,275 --> 01:08:33,299 Did you tell him? 1120 01:08:34,010 --> 01:08:36,205 Did you say you were interested in finance? 1121 01:08:37,080 --> 01:08:38,843 You didn't say anything, did you? 1122 01:08:39,783 --> 01:08:41,273 I didn't want you to look bad. 1123 01:08:41,618 --> 01:08:43,882 Don't worry about me, Jorge. I don't care. 1124 01:08:44,754 --> 01:08:46,221 Of course you don't. 1125 01:08:46,890 --> 01:08:49,757 You have your career, your master's, your experience in Germany... 1126 01:08:49,926 --> 01:08:51,587 You can work anywhere you fucking want. 1127 01:08:51,761 --> 01:08:53,752 You don't like your teeth, you get brackets... 1128 01:08:53,930 --> 01:08:57,331 Who do you think you are? I have a 3-month contract, 1129 01:08:57,667 --> 01:08:59,726 the pay is shit and I'm being exploited. 1130 01:09:01,971 --> 01:09:04,132 You think you're the only one struggling? 1131 01:09:06,009 --> 01:09:07,101 You're totally out of it. 1132 01:09:08,511 --> 01:09:11,071 You're the only one who ever made me think I could do better. 1133 01:09:11,214 --> 01:09:12,146 Yeah. 1134 01:09:13,416 --> 01:09:15,577 But you have to face your own limits. 1135 01:09:16,653 --> 01:09:19,144 You might end up making things less bitter 1136 01:09:19,322 --> 01:09:20,220 for both of us. 1137 01:09:22,692 --> 01:09:25,183 You blame your father, your brother, 1138 01:09:25,995 --> 01:09:27,019 you blame me... 1139 01:09:28,398 --> 01:09:30,662 But you're the one torturing yourself. 1140 01:09:55,792 --> 01:09:58,022 Stay away from me, you got that? No more. 1141 01:10:20,083 --> 01:10:22,711 What a bastard. I'll show that fucker. 1142 01:10:26,990 --> 01:10:29,686 The whole neighborhood will know. Everyone. 1143 01:10:30,126 --> 01:10:31,957 Sean, give it up already. 1144 01:10:32,962 --> 01:10:34,259 So what if your dad likes 1145 01:10:34,430 --> 01:10:36,261 seeing a masseur? It's his life. 1146 01:10:36,699 --> 01:10:37,893 Can't you live with that? 1147 01:10:41,671 --> 01:10:42,695 I think I like Roberto. 1148 01:10:43,606 --> 01:10:44,630 Roberto? 1149 01:10:45,208 --> 01:10:46,197 The masseur. 1150 01:10:49,245 --> 01:10:51,213 I can't stand my dad seeing him. 1151 01:10:53,082 --> 01:10:54,071 I can't. 1152 01:10:54,918 --> 01:10:56,681 Had you ever felt attracted 1153 01:10:56,853 --> 01:10:57,842 to another man before? 1154 01:10:58,721 --> 01:11:00,814 Once, when I was 15. 1155 01:11:00,990 --> 01:11:02,218 Looking at magazines. 1156 01:11:04,861 --> 01:11:08,422 I flipped through a Playgirl and got a hard on. 1157 01:11:08,598 --> 01:11:09,428 That's it? 1158 01:11:09,599 --> 01:11:11,191 No... Well, I stole it. 1159 01:11:13,937 --> 01:11:16,167 I jerked off like a madman for a week. 1160 01:11:18,575 --> 01:11:19,667 Then it disappeared. 1161 01:11:20,910 --> 01:11:23,743 Shit, my dad must have stolen it, that fucker! 1162 01:11:23,913 --> 01:11:25,244 What about me? 1163 01:11:26,149 --> 01:11:27,047 What about you? 1164 01:11:27,350 --> 01:11:29,818 We're always together. 1165 01:11:30,820 --> 01:11:31,809 I don't turn you on? 1166 01:11:33,356 --> 01:11:35,824 Jorge, I don't know if I'm gay, 1167 01:11:38,127 --> 01:11:39,958 but I do know I have good taste. 1168 01:11:41,664 --> 01:11:44,724 There, there. Momma's gonna kiss it better. 1169 01:11:57,747 --> 01:11:59,237 You do this with your dad? 1170 01:12:00,083 --> 01:12:01,175 Sometimes. 1171 01:12:02,085 --> 01:12:03,211 What for? 1172 01:12:04,287 --> 01:12:05,720 It favors sensorial memory. 1173 01:12:06,356 --> 01:12:08,221 To not forget basic things. 1174 01:12:09,392 --> 01:12:10,620 Your ears, 1175 01:12:12,662 --> 01:12:13,720 your eyes, 1176 01:12:15,198 --> 01:12:16,324 your nose, 1177 01:12:18,001 --> 01:12:19,161 your mouth... 1178 01:12:22,805 --> 01:12:24,773 Know what I like most about you? 1179 01:12:27,076 --> 01:12:28,634 That you turned me down. 1180 01:12:30,446 --> 01:12:31,913 That you're gentle. 1181 01:12:33,449 --> 01:12:35,007 That you're afraid. 1182 01:12:36,819 --> 01:12:38,081 That you're handsome. 1183 01:12:39,822 --> 01:12:41,289 That you're on the outside. 1184 01:12:44,193 --> 01:12:46,252 That you bring out the tenderness in me. 1185 01:12:48,965 --> 01:12:50,364 That you turn me on. 1186 01:12:52,068 --> 01:12:54,093 That you're just as trapped as I am. 1187 01:12:58,841 --> 01:12:59,830 Jorge... 1188 01:13:03,880 --> 01:13:05,177 I'm pregnant. 1189 01:13:14,057 --> 01:13:15,149 Then why am I here? 1190 01:13:16,392 --> 01:13:18,223 I got pregnant the first day. 1191 01:13:19,162 --> 01:13:20,823 I've missed twice already. 1192 01:13:22,999 --> 01:13:24,728 What about the maternity ward? 1193 01:13:25,334 --> 01:13:26,767 In two weeks. 1194 01:13:29,105 --> 01:13:31,335 - Congratulations. - Thank you. 1195 01:13:34,177 --> 01:13:35,405 Are you scared? 1196 01:13:37,013 --> 01:13:37,945 No. 1197 01:13:39,816 --> 01:13:41,078 Well, I am. 1198 01:13:43,019 --> 01:13:44,213 You shouldn't be. 1199 01:14:02,038 --> 01:14:03,972 Who's going to behave himself today? 1200 01:14:04,440 --> 01:14:05,964 - You. - Yeah, me. 1201 01:14:06,142 --> 01:14:08,167 - But so are you. - Not me. 1202 01:14:08,344 --> 01:14:10,710 Yeah, you will. 1203 01:14:15,885 --> 01:14:17,352 - Here you are. - Thank you. 1204 01:14:17,520 --> 01:14:19,750 - No, it's for the client. - I'll show it to him. 1205 01:14:21,457 --> 01:14:24,722 Look, Dad. You can stop worrying about your accounts. 1206 01:14:25,962 --> 01:14:26,929 Anything else? 1207 01:14:27,096 --> 01:14:28,028 Yeah. 1208 01:14:30,266 --> 01:14:31,233 You see, my dad... 1209 01:14:32,201 --> 01:14:34,066 I can't bring him here all the time. 1210 01:14:36,105 --> 01:14:38,903 There must be a way someone 1211 01:14:39,075 --> 01:14:41,168 can access his accounts, right? 1212 01:14:45,348 --> 01:14:47,373 I've told you not to smoke here. 1213 01:14:48,251 --> 01:14:49,445 It's out. 1214 01:14:50,453 --> 01:14:52,080 Shouldn't you be working? 1215 01:14:52,421 --> 01:14:54,412 - I quit. - Quit or got fired? 1216 01:14:55,258 --> 01:14:56,782 I knew it. 1217 01:14:57,126 --> 01:14:59,890 You can forget about the van and the money you've paid me. 1218 01:15:01,931 --> 01:15:03,728 What you did to Jorge is wrong. 1219 01:15:04,267 --> 01:15:06,792 How could you think Jorge would do such a thing? 1220 01:15:06,969 --> 01:15:08,368 He's a goddamn angel. 1221 01:15:09,972 --> 01:15:12,236 Only a real bastard like you could do such a thing. 1222 01:15:13,309 --> 01:15:14,970 Your own flesh and blood. 1223 01:15:18,881 --> 01:15:19,973 Son of a bitch. 1224 01:15:20,216 --> 01:15:23,014 Lay one finger on me and even the fish will know. 1225 01:15:23,753 --> 01:15:24,981 What do you want? 1226 01:15:25,154 --> 01:15:26,644 - Are you a fag? - No. 1227 01:15:27,623 --> 01:15:28,715 - Gay? - No. 1228 01:15:29,358 --> 01:15:31,223 - Homosexual? Bisexual? - No. No. 1229 01:15:32,428 --> 01:15:33,417 No. 1230 01:15:33,930 --> 01:15:37,263 Then why not go to a fucking Dominican girl masseuse 1231 01:15:37,433 --> 01:15:40,163 like everyone else? - I won't explain myself to you. 1232 01:15:40,670 --> 01:15:42,103 No? How about to Mom? 1233 01:15:42,271 --> 01:15:44,205 I'll kick you out. 1234 01:15:44,373 --> 01:15:45,704 I don't care, Dad. 1235 01:15:45,875 --> 01:15:49,003 I don't want to live in a house where everything's a fucking lie. 1236 01:15:50,980 --> 01:15:52,413 Will you stop going? 1237 01:16:13,870 --> 01:16:14,928 It doesn't look like it. 1238 01:16:15,738 --> 01:16:18,468 Dad, does that look like your signature to you? 1239 01:16:19,375 --> 01:16:21,138 You've got Alzheimer's, not Parkinson's. 1240 01:16:21,777 --> 01:16:23,904 It's not Alzheimer's, it's vascular dementia. 1241 01:16:24,113 --> 01:16:25,444 How did it go with Paula? 1242 01:16:25,848 --> 01:16:26,678 Fine. 1243 01:16:26,849 --> 01:16:28,714 Fine? That's all you have to say? 1244 01:16:28,885 --> 01:16:31,353 - Don't start. - Can't anybody talk around here? 1245 01:16:40,029 --> 01:16:41,428 You know what this is? 1246 01:16:41,631 --> 01:16:42,495 No. 1247 01:16:43,165 --> 01:16:45,133 It's called an authorized signature card. 1248 01:16:45,468 --> 01:16:47,732 Even though it's not a card, it's paper. 1249 01:16:48,004 --> 01:16:50,871 It authorizes you to withdraw money from an account. 1250 01:16:51,741 --> 01:16:52,969 Or make a deposit. 1251 01:16:54,076 --> 01:16:56,067 - Whose authorization? - Dad's. 1252 01:16:57,246 --> 01:17:00,409 I told you, his account's empty. His pension goes to me. 1253 01:17:11,327 --> 01:17:12,589 Jorge. 1254 01:17:13,129 --> 01:17:14,391 Dad has another account. 1255 01:17:17,833 --> 01:17:20,028 A savings account. You were too little to remember, 1256 01:17:21,203 --> 01:17:23,728 but when we came to Madrid Mom insisted 1257 01:17:23,906 --> 01:17:26,374 we take out a life insurance policy. She thought this was 1258 01:17:26,542 --> 01:17:29,067 the Bronx or something. 1259 01:17:29,245 --> 01:17:30,769 Then it happened... 1260 01:17:31,380 --> 01:17:35,316 I remembered, but I didn't know if the policy was valid, how much it was, 1261 01:17:35,651 --> 01:17:37,141 or if Dad had collected. 1262 01:17:38,020 --> 01:17:39,112 And he did. 1263 01:17:40,790 --> 01:17:41,814 He collected. 1264 01:17:45,127 --> 01:17:46,685 I assume he didn't tell you. 1265 01:17:48,397 --> 01:17:49,659 How much is it? 1266 01:17:50,866 --> 01:17:54,131 It wasn't much at first, but Dad stuck it in the bank... 1267 01:17:56,339 --> 01:17:57,897 Seven years without touching it, 1268 01:17:58,174 --> 01:17:59,698 and now it's 100,000 euros. 1269 01:18:03,779 --> 01:18:05,007 If he signs this, 1270 01:18:05,181 --> 01:18:06,239 it's ours. 1271 01:18:09,452 --> 01:18:10,942 How long have you known? 1272 01:18:12,822 --> 01:18:14,653 I didn't know, I suspected. 1273 01:18:14,824 --> 01:18:15,916 That's not suspicion. 1274 01:18:17,193 --> 01:18:18,922 Either you know or you don't. 1275 01:18:20,096 --> 01:18:21,723 Why didn't you tell me? 1276 01:18:21,998 --> 01:18:23,124 Yeah, right. 1277 01:18:23,866 --> 01:18:25,299 So you could keep it. 1278 01:18:27,103 --> 01:18:29,367 But hey, great news, right? We could use it. 1279 01:18:30,206 --> 01:18:31,969 - It's not yours. - Of course not. 1280 01:18:32,108 --> 01:18:33,541 It's for the two of us. 1281 01:18:33,709 --> 01:18:34,801 The two of us? 1282 01:18:36,645 --> 01:18:39,113 It's mine. Mine and Dad's. 1283 01:18:39,281 --> 01:18:42,773 What does he need it for? We'll put him in a home. 1284 01:18:42,952 --> 01:18:44,613 He'd have given it to me, you hear? 1285 01:18:45,254 --> 01:18:46,585 He'd have given it to me. 1286 01:18:47,056 --> 01:18:49,752 Really? He'd have given it to you? Then why didn't he? 1287 01:18:49,925 --> 01:18:51,984 Why didn't he? Let's ask him. Dad. 1288 01:18:52,161 --> 01:18:54,755 Why didn't you give Jorge the money? 1289 01:18:55,331 --> 01:18:57,765 - He's the bastard, not me. - Leave him alone! 1290 01:19:00,770 --> 01:19:02,829 To bed without supper, both of you. 1291 01:19:08,377 --> 01:19:09,708 I'm sorry, Jorge. 1292 01:19:10,613 --> 01:19:11,705 I'm sorry. 1293 01:19:14,717 --> 01:19:16,309 I've been fucking selfish. 1294 01:19:19,188 --> 01:19:20,416 I needed to believe 1295 01:19:20,589 --> 01:19:22,557 there was something waiting for me when I got out. 1296 01:19:25,227 --> 01:19:26,888 That I didn't have to start over, 1297 01:19:27,863 --> 01:19:28,887 at my age. 1298 01:19:31,033 --> 01:19:32,193 Especially now, 1299 01:19:33,135 --> 01:19:35,626 with Paula and what the future may bring. 1300 01:19:37,273 --> 01:19:38,604 You understand, don't you? 1301 01:19:42,878 --> 01:19:44,106 You're going to be a dad. 1302 01:19:46,882 --> 01:19:48,281 Paula's pregnant. 1303 01:20:06,902 --> 01:20:08,199 Will you forgive me? 1304 01:20:12,041 --> 01:20:13,133 What for? 1305 01:20:16,979 --> 01:20:18,810 For everything I haven't told you. 1306 01:20:36,432 --> 01:20:37,865 What will you do now? 1307 01:20:38,734 --> 01:20:40,531 I don't know. Figure something out. 1308 01:20:41,670 --> 01:20:43,535 You're old enough to have an idea. 1309 01:20:44,840 --> 01:20:47,638 Yeah, but sometimes people are late in realizing. 1310 01:20:51,080 --> 01:20:52,513 When did you realize, Dad? 1311 01:20:55,050 --> 01:20:56,347 Realize what? 1312 01:20:57,086 --> 01:21:00,988 Did you realize all at once, or did it happen separately? 1313 01:21:01,223 --> 01:21:02,315 I mean, 1314 01:21:03,659 --> 01:21:04,683 did you think: 1315 01:21:05,961 --> 01:21:07,292 "I like massages"? 1316 01:21:09,465 --> 01:21:13,026 "I like hand-jobs"? "I like men"? Separately, like that? 1317 01:21:15,104 --> 01:21:16,332 Shut up, Israel. 1318 01:21:16,839 --> 01:21:18,898 Or was it all at once? You thought: 1319 01:21:20,176 --> 01:21:23,043 "I like men giving me massages with hand-jobs." 1320 01:21:23,145 --> 01:21:24,806 Israel, please, stop. 1321 01:21:24,980 --> 01:21:26,277 You want me to stop? 1322 01:21:26,649 --> 01:21:27,707 What about him? 1323 01:21:28,884 --> 01:21:29,942 Shut up. 1324 01:21:32,188 --> 01:21:33,314 Keep eating. 1325 01:21:53,776 --> 01:21:54,868 Antonio. 1326 01:21:56,745 --> 01:21:58,007 Come here, my love. 1327 01:22:00,849 --> 01:22:03,181 I won't squeeze too tight, it'll fall out. 1328 01:22:03,886 --> 01:22:04,978 Congratulations. 1329 01:22:06,889 --> 01:22:07,856 Thanks. 1330 01:22:08,190 --> 01:22:10,055 We made it. 1331 01:22:19,835 --> 01:22:21,063 Let's celebrate. 1332 01:22:26,408 --> 01:22:28,103 - Did you talk to Jorge? - Barely. 1333 01:22:28,477 --> 01:22:30,911 He's so quiet. He never says anything. 1334 01:22:31,981 --> 01:22:35,974 I ask him, but it bothers him. He's ashamed, he won't talk... 1335 01:22:36,218 --> 01:22:39,676 Then I start thinking about shit and I get all paranoid. 1336 01:22:40,889 --> 01:22:43,289 We may be brothers, but we're totally different. 1337 01:22:43,759 --> 01:22:44,783 Let me see. 1338 01:22:44,994 --> 01:22:46,359 - It's easy to take off. - Wait. 1339 01:22:47,263 --> 01:22:48,355 It's okay. 1340 01:22:48,497 --> 01:22:50,692 You can have sex when you're pregnant. 1341 01:22:50,866 --> 01:22:52,834 I know, it's not that. 1342 01:22:53,235 --> 01:22:54,293 It isn't that. 1343 01:22:58,307 --> 01:22:59,740 Then what is it? 1344 01:23:02,411 --> 01:23:04,072 Why did you bring me here? 1345 01:23:05,180 --> 01:23:06,579 We can't be together. 1346 01:23:08,284 --> 01:23:10,809 That's news. You've been saying that since we were kids. 1347 01:23:11,186 --> 01:23:12,346 Yeah, but now it's different. 1348 01:23:12,921 --> 01:23:13,910 Why? 1349 01:23:14,089 --> 01:23:15,249 I was afraid before. 1350 01:23:15,591 --> 01:23:18,059 I thought we were on different paths 1351 01:23:18,694 --> 01:23:20,025 and that sooner or later 1352 01:23:20,162 --> 01:23:22,027 you'd blow me off. - And now? 1353 01:23:22,798 --> 01:23:26,199 Now I don't just think so. I'm totally convinced 1354 01:23:26,435 --> 01:23:27,766 it will happen. 1355 01:23:29,305 --> 01:23:30,567 There's another girl. 1356 01:23:31,240 --> 01:23:32,571 She's in there. 1357 01:23:39,348 --> 01:23:41,077 She works in the prison? 1358 01:23:42,851 --> 01:23:45,979 100,000 euros, how about that! We can start a business. 1359 01:23:46,155 --> 01:23:48,953 I always wanted a video store. We'll open one. 1360 01:23:52,261 --> 01:23:53,285 What? 1361 01:23:54,096 --> 01:23:56,223 You don't even know my plans. 1362 01:23:56,398 --> 01:23:58,866 You should have told me. That's not my fault. 1363 01:23:59,034 --> 01:24:00,058 Of course it isn't. 1364 01:24:01,103 --> 01:24:02,934 Then fuck the video store. 1365 01:24:03,839 --> 01:24:05,204 What do you want to do? 1366 01:24:05,841 --> 01:24:08,309 Antonio, open a video store if you want. 1367 01:24:08,477 --> 01:24:10,035 If you want a tattoo, 1368 01:24:10,179 --> 01:24:11,942 get one. - Right. 1369 01:24:13,215 --> 01:24:14,614 But you don't want to. 1370 01:24:15,918 --> 01:24:16,885 No. 1371 01:24:18,454 --> 01:24:19,944 What do you want? 1372 01:24:21,156 --> 01:24:22,418 What do you want? 1373 01:24:23,225 --> 01:24:24,624 I'm right here. 1374 01:24:25,794 --> 01:24:28,592 Waiting to hear what the fuck it is you want... 1375 01:24:29,832 --> 01:24:31,163 and give it to you. 1376 01:24:35,104 --> 01:24:36,401 What do you want? 1377 01:24:37,339 --> 01:24:38,806 She needs me. 1378 01:24:40,109 --> 01:24:41,303 That's not enough. 1379 01:24:43,078 --> 01:24:44,170 It is for me. 1380 01:24:44,747 --> 01:24:45,907 It is for now. 1381 01:24:46,615 --> 01:24:49,846 There must be something more. It can't be just that. 1382 01:24:51,420 --> 01:24:53,388 With you I feel like a hand-me-down. 1383 01:24:55,324 --> 01:24:56,791 I can't help it. 1384 01:24:59,795 --> 01:25:01,194 With her everything's new. 1385 01:25:05,067 --> 01:25:06,193 It's about time. 1386 01:25:08,504 --> 01:25:09,766 What is? 1387 01:25:11,507 --> 01:25:13,099 That you surprised me. 1388 01:25:40,569 --> 01:25:42,935 - What are you doing? - Dad will kick me out. 1389 01:25:43,272 --> 01:25:44,637 I'll save him the trouble. 1390 01:25:44,807 --> 01:25:47,742 - I won't let him. - It's okay, I don't want to stay. 1391 01:25:48,343 --> 01:25:49,776 I don't understand why you do. 1392 01:25:52,014 --> 01:25:54,244 Come with me, Mom. Please. 1393 01:25:56,819 --> 01:25:59,219 Or between the two of us we can throw him out. 1394 01:26:06,261 --> 01:26:07,853 I already knew about your dad. 1395 01:26:11,533 --> 01:26:13,501 Well, I imagined something worse. 1396 01:26:14,736 --> 01:26:16,761 I didn't know he was only getting massages 1397 01:26:16,939 --> 01:26:18,372 with hand-jobs. 1398 01:26:20,576 --> 01:26:21,543 This sucks. 1399 01:26:22,878 --> 01:26:23,867 No. 1400 01:26:25,380 --> 01:26:27,314 It sucked before. 1401 01:26:28,050 --> 01:26:29,813 When your dad was always bitter and made 1402 01:26:29,985 --> 01:26:31,543 my life hell. - Have you talked to him? 1403 01:26:32,521 --> 01:26:33,545 I don't need to. 1404 01:26:36,291 --> 01:26:37,690 He's learned to live with it. 1405 01:26:39,862 --> 01:26:41,352 And so have I. 1406 01:26:43,332 --> 01:26:46,130 - Now it's your turn. - What the fuck is this, a sect? 1407 01:26:46,301 --> 01:26:47,666 - A family. - And that's it? 1408 01:26:47,836 --> 01:26:48,825 That's it. 1409 01:26:50,205 --> 01:26:51,536 Up the butthole. 1410 01:26:52,474 --> 01:26:54,066 I wouldn't use that expression. 1411 01:27:06,955 --> 01:27:08,980 If you tell anyone, I'll kick you out 1412 01:27:09,157 --> 01:27:10,624 myself. - Jorge knows. 1413 01:27:15,197 --> 01:27:16,357 I trust Jorge. 1414 01:27:28,343 --> 01:27:29,401 Where's Jorge? 1415 01:27:31,280 --> 01:27:32,212 I don't know. 1416 01:27:49,598 --> 01:27:51,828 What's Paula going to do when she gets out? 1417 01:27:53,635 --> 01:27:55,500 Get a B.A. in Language Studies. 1418 01:27:56,371 --> 01:27:58,703 Although she'd rather do social work. 1419 01:27:59,708 --> 01:28:02,438 Help women in her same situation. 1420 01:28:02,611 --> 01:28:03,839 Say that again... 1421 01:28:04,513 --> 01:28:07,846 Get a B.A. in Language Studies. Though she'd rather... 1422 01:28:10,819 --> 01:28:11,717 What did I say? 1423 01:28:13,855 --> 01:28:14,947 What did I say? 1424 01:28:17,059 --> 01:28:18,890 I said only to fuck her. 1425 01:28:48,490 --> 01:28:49,787 Just what I needed. 1426 01:30:05,067 --> 01:30:06,398 Dude... 1427 01:30:07,369 --> 01:30:08,393 take it easy. 1428 01:30:10,439 --> 01:30:12,100 Does that suit mean that much to you? 1429 01:30:12,741 --> 01:30:14,971 It's not the suit, it's what it means. 1430 01:30:15,477 --> 01:30:16,705 What does it mean? 1431 01:30:17,746 --> 01:30:20,374 Not always feeling like there's something in between. 1432 01:30:21,183 --> 01:30:22,514 In between what? 1433 01:30:23,051 --> 01:30:24,416 Me and what I want. 1434 01:30:27,789 --> 01:30:29,017 Why that one? 1435 01:30:30,425 --> 01:30:32,416 Because I see it every day. 1436 01:30:33,195 --> 01:30:34,560 And it's nice. 1437 01:30:36,164 --> 01:30:37,756 And no one ever buys it. 1438 01:30:38,166 --> 01:30:40,532 They keep marking it down and it's still there. 1439 01:30:41,136 --> 01:30:42,933 - Jorge. - What? 1440 01:30:45,440 --> 01:30:47,431 Why don't you ever let me buy you stuff? 1441 01:30:48,844 --> 01:30:51,074 I'd like to get it for you as a gift. 1442 01:30:53,048 --> 01:30:54,913 You're like a girlfriend to me. 1443 01:30:55,550 --> 01:30:56,710 But without sex, 1444 01:30:57,419 --> 01:30:58,716 or even wanting it. 1445 01:31:04,826 --> 01:31:06,919 I have to get that suit by myself. 1446 01:31:08,597 --> 01:31:09,825 You have no money. 1447 01:31:10,665 --> 01:31:12,929 I don't want to buy it. Not anymore. 1448 01:31:14,603 --> 01:31:15,900 What do you want to do? 1449 01:31:17,706 --> 01:31:19,139 Can we trade places? 1450 01:31:35,090 --> 01:31:36,682 Does this thing have an airbag? 1451 01:31:37,492 --> 01:31:38,516 No. 1452 01:32:01,082 --> 01:32:03,607 - Where are you going? - To a job interview. 1453 01:32:04,486 --> 01:32:06,181 - Another one? - Yeah. 1454 01:32:07,989 --> 01:32:09,752 Where'd you get the suit? 1455 01:32:10,926 --> 01:32:12,018 I don't want Mom's money. 1456 01:32:12,127 --> 01:32:13,321 I wasn't going to give it to you. 1457 01:32:13,428 --> 01:32:16,295 I know, but I still don't want it. You keep it. 1458 01:32:16,464 --> 01:32:17,522 Of course I will. 1459 01:32:17,699 --> 01:32:18,859 And Dad, too. 1460 01:32:19,000 --> 01:32:20,968 No, you keep Dad. 1461 01:32:21,670 --> 01:32:23,865 It's your fault he's a vegetable in a wheelchair, 1462 01:32:24,072 --> 01:32:26,540 so you take care of him. - You really think it's my fault? 1463 01:32:34,983 --> 01:32:36,712 Finish up, Dad. We have to go. 1464 01:32:37,285 --> 01:32:38,752 What are you doing? 1465 01:32:39,621 --> 01:32:40,849 Are you stupid? 1466 01:32:43,558 --> 01:32:44,752 Okay, it's all right. 1467 01:32:44,926 --> 01:32:46,985 Sign another, you've got it down. 1468 01:32:49,631 --> 01:32:50,859 - Antonio. - What? 1469 01:32:56,538 --> 01:32:57,869 You remembered my name! 1470 01:32:58,607 --> 01:32:59,596 Let's see. 1471 01:33:01,843 --> 01:33:04,403 What's my name? Say it again. What's my name? 1472 01:33:04,746 --> 01:33:05,906 What's my name? 1473 01:33:26,034 --> 01:33:27,296 Jorge... 1474 01:33:29,738 --> 01:33:31,000 Bye, Dad. I'm off. 1475 01:33:32,641 --> 01:33:34,404 Bye, son. Be good. 1476 01:33:34,743 --> 01:33:36,005 Help me... 1477 01:33:59,034 --> 01:34:02,265 What are you doing here? Will you leave me alone? 1478 01:34:02,437 --> 01:34:05,031 Sure, Dad. But I was first in line. 1479 01:34:06,341 --> 01:34:07,535 What? 1480 01:34:09,844 --> 01:34:12,438 I've been coming a while now, at your expense. 1481 01:34:15,150 --> 01:34:17,015 What's your problem? 1482 01:34:17,719 --> 01:34:18,947 Your own flesh and blood. 1483 01:34:20,989 --> 01:34:22,854 You're not a fag, Israel. 1484 01:34:23,658 --> 01:34:26,126 I raised you. Parents notice that stuff. 1485 01:34:27,162 --> 01:34:28,527 Did Grandpa notice you? 1486 01:34:30,832 --> 01:34:31,992 Show some respect, Israel. 1487 01:34:32,667 --> 01:34:33,793 Don't fuck with me. 1488 01:34:38,940 --> 01:34:40,532 If you stop coming, so will I. 1489 01:34:40,976 --> 01:34:44,844 I have a better idea. You get even days, I get odd days. 1490 01:34:46,281 --> 01:34:47,509 This is a bit awkward. 1491 01:34:57,692 --> 01:34:59,353 - See you later. - Bye. 1492 01:34:59,527 --> 01:35:00,516 Bye. 1493 01:35:05,433 --> 01:35:06,457 Hi. 1494 01:35:07,435 --> 01:35:08,424 Thanks. 1495 01:35:13,842 --> 01:35:16,402 - Working as a janitor? - Seven years. 1496 01:35:16,578 --> 01:35:18,409 - Well? - Great. 1497 01:35:20,949 --> 01:35:22,917 - A business degree. - Is that a problem? 1498 01:35:23,084 --> 01:35:24,381 No, it's great. 1499 01:35:24,586 --> 01:35:26,577 But it might be too small a job for you. 1500 01:35:27,522 --> 01:35:29,422 I don't think it's too small. 1501 01:35:29,591 --> 01:35:30,717 Try to understand. 1502 01:35:31,359 --> 01:35:33,554 I don't want you to bail on us. 1503 01:35:33,862 --> 01:35:37,025 - I want somebody committed. - I studied Business in my free time. 1504 01:35:37,999 --> 01:35:39,967 A janitor can find free time. 1505 01:35:40,702 --> 01:35:42,932 Right. Any family? 1506 01:35:44,039 --> 01:35:45,529 Yeah, I have a girlfriend. 1507 01:35:45,707 --> 01:35:46,571 That's not family. 1508 01:35:46,808 --> 01:35:49,038 We're a couple. She's pregnant. 1509 01:35:49,577 --> 01:35:50,942 With a baby girl. 1510 01:35:51,780 --> 01:35:55,409 She's working abroad, but she'll be back soon. 1511 01:36:00,789 --> 01:36:03,087 Would you have noticed me if you weren't in jail? 1512 01:36:03,892 --> 01:36:05,359 Probably not. 1513 01:36:07,062 --> 01:36:09,462 Will you want to be with me when you get out? 1514 01:36:12,033 --> 01:36:14,002 Okay, it looks fine to me. 1515 01:36:14,037 --> 01:36:15,469 Any questions? 1516 01:36:15,804 --> 01:36:17,271 Do I have to wear a suit? 1517 01:36:17,906 --> 01:36:18,873 If you prefer to. 1518 01:36:19,541 --> 01:36:20,439 I do. 1519 01:36:30,351 --> 01:36:33,411 Why did you quit your job? Did something happen? 1520 01:36:34,422 --> 01:36:35,184 No. 1521 01:36:35,757 --> 01:36:37,622 I just needed a change. 1522 01:36:37,826 --> 01:36:39,623 Another job as a janitor? 1523 01:36:39,928 --> 01:36:41,725 You call that a change? 1524 01:36:41,896 --> 01:36:42,863 Yes. 1525 01:36:52,440 --> 01:36:53,839 I liked the other rooftop better. 1526 01:36:55,610 --> 01:36:56,804 What are you looking for? 1527 01:36:57,445 --> 01:36:59,379 Something to keep fooling myself. 1528 01:37:02,383 --> 01:37:03,543 Just like you. 1529 01:37:14,662 --> 01:37:18,428 Clang, clang, clang... 1530 01:37:18,967 --> 01:37:21,731 Clang, clang, clang...